ويكيبيديا

    "l'unicef en matière de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليونيسيف في مجال
        
    • لليونيسيف في مجال
        
    • منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال
        
    • اليونيسيف بشأن
        
    • اليونيسيف في المسائل المتعلقة
        
    • احتياجات اليونيسيف من
        
    • اليونيسيف للاتصال
        
    Il a brièvement présenté les activités de l'UNICEF en matière de préparation préalable et d'intervention en cas d'urgence dans la région. UN ووصف بإيجاز أنشطة اليونيسيف في مجال التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في هذه المنطقة.
    Cette même délégation a en outre rendu hommage aux travaux de l'UNICEF en matière de renforcement des capacités institutionnelles. UN كذلك أشاد المتكلم بعمل اليونيسيف في مجال بناء القدرات المؤسسية.
    Cette même délégation a en outre rendu hommage aux travaux de l'UNICEF en matière de renforcement des capacités institutionnelles. UN كذلك أشاد المتكلم بعمل اليونيسيف في مجال بناء القدرات المؤسسية.
    1998/9. Politique de l'UNICEF en matière de communication UN ١٩٩٨/٩ - السياسة العامة لليونيسيف في مجال الاتصالات
    8. Activités de l'UNICEF en matière de vaccination UN البند 8 : أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين
    Selon un autre intervenant, le rapport aurait gagné à ce qu'on y traite plus largement des activités de l'UNICEF en matière de planification de la famille. UN وقال متكلم آخر إنه كان باﻹمكان أن يستفيد التقرير من تناول أوفى ﻷنشطة اليونيسيف في مجال تنظيم اﻷسرة.
    6. Politique de l'UNICEF en matière de communication UN البند ٦: سياسة اليونيسيف في مجال الاتصال
    6. Politique de l'UNICEF en matière de communication UN البند ٦: سياسة اليونيسيف في مجال الاتصال
    Le secrétariat a répondu que les priorités de l'UNICEF en matière de communication épouseraient celles de l'ensemble de l'organisation. UN وردت اﻷمانة قائلة إن أولويات اليونيسيف في مجال الاتصال ستكون على غرار أولويات المنظمة بأكملها.
    279. Plusieurs intervenants se sont exprimés sur les progrès accomplis par l'UNICEF en matière de systèmes informatiques. UN ٢٧٩ - وعلق عدد من المتكلمين على إنجازات اليونيسيف في مجال تعزيز نظم تكنولوجيا المعلومات.
    Dans la majorité des pays capables d'assurer les services vitaux pour leurs propres enfants, le rôle de l'UNICEF en matière de prestation diminue. UN وفي أغلبية البلدان القادرة على توفير الخدمات الحيوية لأطفالها، يتناقص دور اليونيسيف في مجال تقديم الخدمات.
    Réunion d'information officieuse sur la stratégie de l'UNICEF en matière de protection de l'enfance; et UN إحاطة غير رسمية عن استراتيجية اليونيسيف في مجال حماية الأطفال؛
    Réunion d'information officieuse sur la stratégie de l'UNICEF en matière de protection de l'enfance; et UN إحاطة غير رسمية عن استراتيجية اليونيسيف في مجال حماية الأطفال؛
    Des directives techniques sur les programmes de l'UNICEF en matière de santé génésique, y compris la planification familiale seront élaborées en consultation avec le FNUAP et l'OMS, à l'intention des bureaux extérieurs. UN وسيتم بالتشاور مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية، وضع مبادئ توجيهية من أجل المكاتب الميدانية تتعلق ببرمجة اليونيسيف في مجال الصحة التناسلية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة.
    De nombreuses délégations ont été d'avis que de telles tournées étaient précieuses pour les membres du Conseil d'administration et donnaient une orientation pour la coopération de l'UNICEF en matière de programmes de pays. UN واتفقت وفود عديدة في الرأي على أن هذه الزيارات تعد قيﱢمة بالنسبة ﻷعضاء المجلس التنفيذي، وتوفر التوجهات اللازمة لتعاون اليونيسيف في مجال البرامج القطرية.
    Le délégué de la Suisse a présenté le projet de décision sur l'expérience de l'UNICEF en matière de programmation conjointe qui avait fait l'objet de consultations informelles. UN 113 - وعرض مندوب سويسرا مشروع المقرر بشأن خبرة اليونيسيف في مجال البرمجة المشتركة، والذي كان موضعا لمشاورات غير رسمية.
    L'action de l'UNICEF en matière de santé de la reproduction a porté essentiellement sur la réduction de la mortalité maternelle, qui n'est pas seulement une question d'efficacité des interventions en matière de santé mais également de justice sociale. UN وينصب التركيز الرئيسي لليونيسيف في مجال الصحة اﻹنجابية على تخفيض معدل وفيات اﻷمهات، الذي لا يمثل فحسب مسألة تتطلب التدخل الصحي الفعال بل يعتبر أيضا مسألة تتعلق بالعدالة الاجتماعية.
    1998/9 Politique de l'UNICEF en matière de communication UN ١٩٩٨/٩ السياسة العامة لليونيسيف في مجال الاتصالات
    Activités de l'UNICEF en matière de vaccination UN أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين
    Le secrétariat a également répondu avec plaisir aux délégations qui ont souhaité s'entretenir des efforts faits par l'UNICEF en matière de mobilisation de ressources. UN وقد سعدت اﻷمانة أيضا بالاستجابة إلى فرادى الوفود التي رغبت في مناقشة جهود اليونيسيف بشأن تعبئة الموارد.
    En conséquence, bien que le présent rapport se situe dans le contexte des précédents rapports adressés au Conseil d'administration sur le rôle de l'UNICEF en matière de population, le présent chapitre examine uniquement la participation de l'UNICEF aux activités de suivi de la Conférence. UN وبناء عليه، لئن كان ينبغي أن يعتبر هذا التقرير مندرجا في سياق اﻹبلاغ السابق للمجلس التنفيذي عن دور اليونيسيف في المسائل المتعلقة بالسكان، فإن هذا الفصل يقتصر على المشاركة في أنشطة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    D'après les procédures de l'UNICEF en matière de liquidités, il est recommandé que les soldes en espèces convertibles des ressources ordinaires représentent en fin d'année au moins 10 % du montant des recettes au titre des ressources ordinaires prévu pour l'année suivante. UN 63 - تتطلب احتياجات اليونيسيف من السيولة بأن يكون رصيد الموارد العادية النقدي القابل للتحويل عند نهاية كل سنة مساويا لنسبة 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المتوقعة للسنة التالية.
    Cette évolution rapide aura des incidences importantes sur les stratégies de l'UNICEF en matière de communication et de mobilisation sociale. UN وسيكون لهذه الاتجاهات المتسارعة تأثيرات هامة على استراتيجيات اليونيسيف للاتصال والتعبئة الاجتماعية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد