ويكيبيديا

    "l'unicef par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليونيسيف حسب
        
    • اليونيسيف من
        
    • اليونيسيف موزعة حسب
        
    • لليونيسيف عن طريق
        
    • لليونيسيف من
        
    • به اليونيسيف لدى
        
    • اليونيسيف بحسب
        
    • اليونيسيف عن
        
    • اليونيسيف كما
        
    • المملوكة لليونيسيف
        
    Recettes de l'UNICEF par source, 2012 et 2013 UN إيرادات اليونيسيف حسب المصدر لعامي 2012 و 2013
    Recettes de l'UNICEF, par type de ressources et par source, pour 2008 et 2009 UN إيرادات اليونيسيف حسب نوع الموارد ومصدرها لعامي 2008 و 2009
    4. Recettes de l'UNICEF par type de financement UN الجدول 4 - إيرادات اليونيسيف حسب نوع التمويل
    Elle dépendra des avantages comparatifs que présentera l'UNICEF par rapport à ses partenaires dans un pays donné et du montant des ressources disponibles. UN وسيعتمد ذلك على ما تتمتع به اليونيسيف من ميزة نسبية أمام الشركاء اﻵخرين في قطر ما وعلى مدى توافر الموارد.
    Figure III. Dépenses du programme de l'UNICEF par priorité organisationnelle, 2002 UN الشكل الثالث - نفقات برامج اليونيسيف موزعة حسب الأولوية التنظيمية، 2002
    Les États Membres, ainsi que les observateurs et les représentants des autres organisations participant à la session, sont priés d'envoyer leurs pouvoirs au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF par télécopie (1 (212) 326-7096), ou par courriel (harai@unicef.org) le plus tôt possible, au plus tard le vendredi 30 janvier 2015. UN ويرجى من المشاركين في الدورة من الدول الأعضاء والمراقبين وممثلي المنظمات الأخرى إرسال وثائق التفويض إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف عن طريق الفاكس (1-212-326-7096) أو البريد الإلكتروني (harai@unicef.org) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة 30 كانون الثاني/يناير 2015.
    La réunion d'annonces de contributions était très prometteuse et témoignait du large appui apporté à l'UNICEF par les pays industrialisés et les pays en développement. UN ورأت أن مناسبة إعلان التبرعات كانت مشجعة تماما، وأنها أبانت عن دعم واسع لليونيسيف من البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    Recettes de l'UNICEF par type de ressource et par source en 2013 et 2012 UN إيرادات اليونيسيف حسب نوع الموارد ومصدرها، لعامي 2013 و 2012
    Revenu de l'UNICEF par type de ressources et par source pour 2007 et 2008 UN إيرادات اليونيسيف حسب نوع الموارد ومصدرها لعامي 2007 و 2008
    Revenu de l'UNICEF, par source, pour 2007 et 2008 UN إيرادات اليونيسيف حسب المصدر لعامي 2007 و 2008
    Recettes de l'UNICEF par type et source de financement en 2006 et 2007 UN إيرادات اليونيسيف حسب نوع الموارد ومصدرها لعامي 2006 و 2007
    Recettes de l'UNICEF par source de financement en 2006 et 2007 UN إيرادات اليونيسيف حسب المصدر لعامي 2006 و 2007
    Tableau 3 Recettes de l'UNICEF par type et source de financement en 2005 et 2006 UN الجدول 3 إيرادات اليونيسيف حسب نوع الموارد ومصدرها لعامي 2005 و 2006
    28. Le Gouvernement iraquien a versé une contribution de 2 millions de dollars à l'UNICEF, par l'intermédiaire de la Central Water Authority de l'Iraq. UN ٢٨ - ساهمت حكومة العراق بمبلغ مليوني دولار قدمتها الى اليونيسيف من خلال هيئة المياه المركزية في العراق.
    Dans d'autres, où le marché était trop limité pour que le Fonds y soit présent, les clients auraient la possibilité d'acquérir des produits de l'UNICEF par le biais d'un catalogue mondial. UN وفي بلدان أخرى أسواقها أصغر من أن تتحمل إنشاء وجود للشعبة فيها، سيكون في وسع العملاء الحصول على منتجات اليونيسيف من خلال دار عالمية للبيع عن طريق الكتالوغات.
    Il évalue les tendances mondiales qui ont eu des incidences sur les enfants et sur leur famille au cours de l'année considérée et renseigne sur les mesures prises par l'UNICEF par le biais des programmes de pays, des activités régionales et des initiatives mondiales. UN وهي تقيم طريقة تأثير الاتجاهات العالمية التي سادت في عام ١٩٩٧ على اﻷطفال وعائلاتهم، وتقدم معلومات عن كيفية استجابة اليونيسيف من خلال برامجها القطرية، وأنشطتها اﻹقليمية ومبادراتها العالمية.
    Figure IV. Dépenses du programme de l'UNICEF par priorité organisationnelle, 2003 UN الشكل الرابع - نفقات برامج اليونيسيف موزعة حسب الأولوية التنظيمية، 2003
    Les États Membres, ainsi que les observateurs et les représentants des autres organisations participant à la session, sont priés d'envoyer leurs pouvoirs au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF par télécopie (1 (212) 326-7096), ou par courriel (harai@unicef.org) le plus tôt possible, au plus tard le vendredi 30 janvier 2015. UN ويرجى من المشاركين في الدورة من الدول الأعضاء والمراقبين وممثلي المنظمات الأخرى إرسال وثائق التفويض إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف عن طريق الفاكس (1-212-326-7096) أو البريد الإلكتروني (harai@unicef.org) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة 30 كانون الثاني/يناير 2015.
    Parallèlement, des ressources sont mobilisées avec l'appui de l'ONUCI, de l'UNICEF et du Programme alimentaire mondial en vue de réhabiliter et de réintégrer 511 enfants soldats, dont 204 filles, qui ont été libérés et confiés à l'UNICEF par les dirigeants des Forces nouvelles. UN وفي تلك الأثناء، يجرى تعبئة الموارد، بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، من أجل رد الاعتبار وإعادة إدماج ما مجموعه 511 من الجنود الأطفال، بينهم 204 فتيات أُخلي سبيلهن وسُلّمن لليونيسيف من قبل قيادة القوى الجديدة.
    Lors de ses deux visites en Amérique latine, il avait pu constater l'estime portée à l'UNICEF par les populations locales pour lesquelles le Fonds travaillait, ainsi que par les gouvernements et les administrations des pays concernés. UN 89 - وأضاف أنه تمكن، خلال رحلتين قام بهما إلى أمريكا اللاتينية، من ملاحظة التقدير الذي تتمتع به اليونيسيف لدى السكان المحليين الذين تعمل اليونيسيف من أجلهم على نحو طيب ولدى حكومات وإدارات البلدان المعنية.
    Revenu de l'UNICEF par source, 2010 et 2011 UN إيرادات اليونيسيف بحسب المصدر لعامي 2010 و 2011
    Il convient en particulier d'appuyer et d'encourager le rôle de premier plan que joue l'UNICEF par ses activités de plaidoyer en faveur des droits de l'enfant. UN ومن الملائم بوجه خاص تأييد وتشجيع الدور الرئيسي الذي تضطلع به اليونيسيف عن طريق أنشطتها المتمثلة في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    110. Plusieurs délégations ont appuyé l'idée de compléter la structure de l'UNICEF par des équipes de gestion mises en place au niveau des pays et sur les plans régional et mondial, et d'introduire un mécanisme associant le personnel à l'élaboration des politiques et des stratégies. UN ١١٠ - وأيدت وفود عديدة إنشاء أفرقة اﻹدارة على اﻷصعدة القطرية واﻹقليمية والعالمية بوصفها عنصرا جديدا في هيكل اليونيسيف كما أيدت استخدامها كآلية لاشتراك الموظفين في رسم السياسات والاستراتيجيات.
    Le chiffre d'affaires des ventes de cartes et articles-cadeaux de l'UNICEF par les comités nationaux a diminué de 49 % durant la période 2007-2011, passant de 142,77 millions de dollars en 2007 à 72,4 millions de dollars en 2011. UN 107 - وخلال الفترة 2007-2011، انخفض إجمالي قيمة مبيعات اللجان الوطنية من البطاقات والمنتجات المملوكة لليونيسيف بنسبة 49 في المائة، من 142.77 مليون دولار في عام 2007 إلى 72.4 مليون دولار في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد