ويكيبيديا

    "l'unifem" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
        
    • للصندوق الإنمائي للمرأة
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة صدر
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
        
    • الصندوق الإنمائي للمرأة
        
    • اليونيفيم
        
    • أدرجت الصندوق
        
    • وقالت إن الصندوق
        
    • صندوق الأمم المتحدة الإنمائية للمرأة
        
    • تابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
        
    • مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
        
    Montant versé à la CSW et à l'UNIFEM UN المبلغ المدفوع إلى المركز المعني بدراسة شؤون المرأة في المجتمع وإلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Appel lancé par l'UNIFEM: Non à la violence contre les femmes UN نداء صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: قل لا للعنف ضد المرأة
    Contribution à l'UNIFEM pour la promotion des femmes dans les processus de paix UN مساهمة في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في عمليات السلام
    Fonds de l'UNIFEM pour l'élimination de la violence contre les femmes UN صندوق القضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    :: Instauration de partenariats avec les gouvernements et l'UNIFEM pour combattre la violence à l'égard des femmes UN :: تعزيز الشراكات مع الحكومة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة
    - Comité sur l'UNIFEM : 1996-1998 : organisateur. UN - اللجنة المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Elle a également instauré un partenariat avec l'UNIFEM afin de venir en aide à l'organisation chargée du recensement de la population du Pakistan. UN واشتركت أيضا مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدعم منظمة تعداد السكان في باكستان.
    Projet de création d'une nouvelle entité chargée de la problématique hommes-femmes et transfert de l'actif et du passif de l'UNIFEM UN الإنشاء المرتقب لكيان جديد يُعنى بالقضايا الجنسانية، ونقل ما لدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أصول وخصوم
    Une autre délégation s'est étonnée de ce que les partenariats établis avec l'UNIFEM n'aient pas été mentionnés dans le rapport. UN وأعرب وفد آخر عن دهشته لعدم ذكر الشراكات مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في التقرير.
    Une autre délégation s'est étonnée de ce que les partenariats établis avec l'UNIFEM n'aient pas été mentionnés dans le rapport. UN وأعرب وفد آخر عن دهشته لعدم ذكر الشراكات مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في التقرير.
    Contributions budgétaires à l'UNIFEM UN المساهمات المالية في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    L'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines (YWCA) conduit un projet et une étude pilotes, financés par l'UNIFEM, sur la violence à l'égard des femmes. UN وتنفذ رابطة الشابات المسيحية مشروعا رائدا ودراسة عن العنف ضد المرأة بتمويل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    l'UNIFEM a également beaucoup œuvré en faveur d'une coopération accrue entre les ONG de défense des droits des femmes et d'autres secteurs de la société, comme par exemple les services de police. UN وقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أيضاً بالكثير من أجل زيادة التعاون بين المنظمات غير الحكومية للدفاع عن حقوق المرأة وقطاعات أخرى في المجتمع، مثل دوائر الشرطة على سبيل المثال.
    Un réseau sur la prise en compte des disparités entre les sexes dans le processus budgétaire a été constitué avec l'aide de l'UNIFEM sous la direction du Centre pour la démocratie et le développement (CDD). UN :: شُكلت شبكة للميزنة الجنسانية بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تحت إدارة مركز الديمقراطية والتنمية.
    Cosignataire de la Déclaration des ONG appuyant l'UNIFEM. UN كان الاتحاد العالمي للمرأة الريفية من الموقعين على بيان المنظمات غير الحكومية لدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Contribution volontaire au budget général de l'UNIFEM UN تبرع للميزانية العامة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    La contribution du Mexique à l'UNIFEM en 2000 serait de 10 000 dollars des États-Unis. UN وستسهم المكسيك بمبلغ 000 10 دولار لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عام 2000.
    De plus, le site de l'Institut permet de communiquer avec ceux de la Division et de l'UNIFEM. UN ويتضمن موقع المعهد كذلك ارتباطات تشعبية بموقعي الشعبة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Un fonctionnaire islandais chargé du maintien de la paix travaille pour l'UNIFEM au Kosovo depuis 2000. UN وقد عمل ضابط أيسلندي لحفظ السلام بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في كوسوفو منذ عام 2000.
    Mme Donna Sullivan et Mme Sunila Abeysekera de l'UNIFEM ont aussi prononcé une allocution sur la manière d'intégrer les droits fondamentaux des femmes dans les travaux des participants. UN وكذلك تحدثت السيدة سوليفان والسيدة سونيلا أبيسيكيرا، من صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة إلى المشتركين عن الطريقة التي يمكن بها ادماج حقوق اﻹنسان للمرأة في أعمالهم.
    Comité national du Liechtenstein pour l'UNIFEM UN لجنة ليختنشتاين الوطنية للصندوق الإنمائي للمرأة
    9. Dans un rapport conjoint de 2007, le PNUD et l'UNIFEM ont indiqué qu'il existait un Bureau national de l'égalité entre les sexes au sein du Ministère de la santé, de l'éducation et des affaires sociales. UN 9- وأشار تقرير مشترك بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة صدر في عام 2007 إلى وجود مكتب وطني للشؤون الجنسانية في إدارة التثقيف الصحي والشؤون الاجتماعية.
    La délégation azerbaïdjanaise appuie par conséquent les efforts de l'UNIFEM et de l'INSTRAW. UN وقال إن وفده قد أيد بناء على ذلك جهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    l'UNIFEM fait campagne en faveur du renforcement, au sein des gouvernements, des compétences, de la capacité technique et de la volonté de mettre au point des indicateurs intégrant la distinction hommefemme. UN إن الصندوق الإنمائي للمرأة يؤيد ويدعو إلى زيادة المهارات والقدرات التقنية والالتزامات داخل الحكومات بهدف وضع مؤشرات تراعي مصالح المرأة.
    En association avec l'UNIFEM, ONU-Habitat a organisé la troisième Conférence internationale sur la sécurité des femmes à New Delhi en octobre 2010. UN 116- تَشَارك موئل الأمم المتحدة مع " اليونيفيم " في تنظيم المؤتمر الدولي الثالث المعني بسلامة المرأة في نيودلهي، تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    À propos du renforcement du rôle d'UNIFEM en faveur de la parité des sexes parmi les fonctionnaires du PNUD, l'Administrateur associé a noté que les propositions de changement visaient à inclure l'UNIFEM dans le groupe opérationnel. UN وفيما يخص الاضطلاع بدور معزز من جانب صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في مجال دمج القضايا المتعلقة بالجنسين في مسار اﻷنشطة الرئيسية بالبرنامج اﻹنمائي، ذكر أن المقترحات المتصلة بالتغيير قد أدرجت الصندوق في المجموعة التشغيلية.
    l'UNIFEM fera de son mieux pour que les résolutions adoptées deviennent réalité, afin de pouvoir, en partenariat avec les gouvernements et les sociétés civiles, continuer à améliorer la vie des femmes à l'échelon national. UN وقالت إن الصندوق سيبذل كل ما يستطيع لتحويل القرارات إلى حقائق حتى يستطيع، بالاشتراك مع الحكومات والمجتمعات المدنية، مواصلة تحسين حياة المرأة على الصعيد القطري.
    50. Activités liées à l'égalité des sexes menées par les représentants de l'UNIFEM dans les pays où se déroulent des travaux de reconstruction appuyés par la communauté internationale. UN 50 - الأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي يؤديها ممثلو صندوق الأمم المتحدة الإنمائية للمرأة في البلدان التي تجري فيها أعمال إعادة البناء المدعمة دوليا.
    Le Centre pour les droits de l'homme a rédigé des révisions très détaillées et importantes du code, dont un avant-projet avait été établi par une consultante de l'UNIFEM au début de l'année 1994. UN وقد أعد مركز حقوق الانسان تنقيحات كثيرة بالغة التفصيل لهذا القانون، الذي قام بإعداد مشروعه اﻷول في بداية عام ٤٩٩١ خبير استشاري تابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    Une autre délégation a félicité le PNUD pour les travaux qu'il avait menés en collaboration avec l'UNIFEM pour sensibiliser l'opinion aux problèmes de la violence contre les femmes. UN وأثنى وفد آخر على البرنامج اﻹنمائي لتعاونه مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في زيادة الوعي بالعنف الموجه ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد