ويكيبيديا

    "l'union nationale karen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتحاد كارين الوطني
        
    • الاتحاد الوطني الكاريني
        
    • اتحاد كايان الوطني
        
    l'Union nationale karen a par la suite revendiqué la responsabilité de l'attentat. UN وفي وقت لاحق، أعلن اتحاد كارين الوطني مسؤوليته عن التفجير.
    l'Union nationale karen (KNU) est le seul groupe armé qui demeure en dehors de la légalité. UN ويعتبر اتحاد كارين الوطني الجماعة المسلحة الوحيدة التي لا تزال خارج ساحة الشرعية.
    Le Gouvernement n'a pas fermé la porte aux négociations de paix avec le groupe armé restant, l'Union nationale karen. UN ولم توصد الحكومة باب محادثات السلام أمام الجماعة المسلحة المتبقية وهي اتحاد كارين الوطني.
    D'autres auraient été tués parce que les forces armées les soupçonnaient d'appuyer l'Union nationale karen (KNU). UN وأُفيد أن آخرين قد قُتلوا بسبب اشتباه القوات المسلحة في أنهم أفراد يدعمون الاتحاد الوطني الكاريني.
    2. Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/Armée de libération nationale karen. UN 2- مجلس سلام الاتحاد الوطني الكاريني/جيش التحرير الوطني الكاريني.
    Seuls l'Union nationale karen et les éléments restants d'anciens groupes armés de narcotrafiquants continuent de se battre contre le Gouvernement. UN ولا يزال اتحاد كايان الوطني فقط، وفلول من الجماعات المسلحة التي كانت تعمل بالاتجار بالمخدرات تحارب الحكومة.
    28. La zone de Manerplaw constitue depuis longtemps pour l'Union nationale karen (KNU) un point d'appui à partir duquel elle mène des activités insurrectionnelles. UN " ٢٨ - ما برحت منطقة مانربلاو تعد منذ وقت طويل معقلا ينطلق منه اتحاد كارين الوطني للقيام بأنشطة التمرد.
    Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/Armée de libération UN اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين
    C'est dans ce contexte qu'a été conclu en avril 2012 l'accord historique en 14 points entre l'Union nationale karen et le Gouvernement. UN 33 - وكان ذلك على خلفية الاتفاق التاريخي المؤلف من 14 نقطة والمبرم في نيسان/أبريل 2012 بين اتحاد كارين الوطني والحكومة.
    Selon les rapports, des villages sont attaqués parce que les habitants sont soupçonnés d'être des sympathisants de l'Union nationale karen. UN 59 - وذكرت التقارير أن القرى تتعرض لهجمات بسبب الشك في أن السكان متعاطفون مع اتحاد كارين الوطني.
    Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/armée de libération nationale karen UN اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين
    On pense que des enfants sont présents dans les rangs du Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/armée de libération nationale karen. UN 20 - يسود الاعتقاد بوجود أطفال في صفوف اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين.
    Un autre cas concernait un ressortissant français, militant de l'Union nationale karen qui résidait à la frontière entre la Thaïlande et le Myanmar, qui aurait disparu en 2001 après avoir pénétré au Myanmar. UN وهناك حالة واحدة تخص مواطناً فرنسياً، هو أحد مناضلي اتحاد كارين الوطني وكان يقيم في منطقة الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار، قيل إنه اختفى في عام 2001 بعد أن عبر الحدود إلى ميانمار.
    Bien que le dialogue avec l'Union nationale karen et le Parti national progressiste karenni soit limité, des progrès sont en cours. UN 50 - ورغم الحوار المحدود مع اتحاد كارين الوطني والحزب التقدمي الوطني الكاريني، فقد أحرز بعض التقدم.
    Ces visites étaient opportunes, car elles donnaient suite aux accords de cessez-le-feu conclus par le Gouvernement avec l'Union nationale karen et le Nouveau parti de l'État Mon. UN وكانت الزيارتان في محلهما، حيث جاءتا في أعقاب اتفاقي وقف إطلاق النار اللذين توصلت إليهما الحكومة مع اتحاد كارين الوطني وحزب ولاية مون الجديد.
    Le 25 avril, l'Union nationale karen (KNU) a publié un communiqué de presse analogue en sus d'un appel lancé au Gouvernement du Myanmar pour qu'il n'entrave pas l'accès de l'ONU à ses zones. UN وفي 25 نيسان/أبريل، أصدر اتحاد كارين الوطني نشرة صحفية مماثلة، فضلاً عن مناشدته حكومة ميانمار عدم تقييد وصول الأمم المتحدة إلى مناطقه.
    D'après les informations relatives aux camps situés dans les zones frontalières, un enfant a été recruté par l'Union nationale karen et trois enfants étaient associés au Parti progressiste national karenni. UN 77 - ووردت تقارير من المخيمات الواقعة على طول المناطق الحدودية أفادت بأن اتحاد كارين الوطني جند طفلا واحدا وأن حزب كارينّي التقدمي الوطني يضم في صفوفه ثلاثة أطفال.
    En janvier 2008, un garçon de 14 ans a fui l'Union nationale karen qu'il avait intégrée de force en septembre 2006. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، فرّ فتى في سن الرابعة عشرة من صفوف اتحاد كارين الوطني كان قد أُرغم على الانضمام إليه في أيلول/سبتمبر 2006.
    2. Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/armée de libération nationale Karen* UN 2 - مجلس سلام الاتحاد الوطني الكاريني/جيش التحرير الوطني الكاريني*
    4. Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/Armée de libération nationale Karena UN 4 - مجلس سلام الاتحاد الوطني الكاريني/جيش التحرير الوطني الكاريني(أ)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد