ويكيبيديا

    "l'union postale universelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحاد البريدي العالمي
        
    • والاتحاد البريدي العالمي
        
    • اتحاد البريد العالمي
        
    • للاتحاد البريدي العالمي
        
    • بالاتحاد البريدي العالمي
        
    • واتحاد البريد العالمي
        
    • للاتحاد البريدي الدولي
        
    1980 Chef de la délégation nigériane à la réunion de l'Union postale universelle, à Rio de Janeiro UN الاجتماعات التي حضرها رئيس الوفد النيجيري الى اجتماع الاتحاد البريدي العالمي في ريو دي جانيرو.
    Examen de la gestion et de l'administration de l'Union postale universelle (UPU) UN استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد البريدي العالمي غير متاحة
    l'Union postale universelle (UPU) n'a fourni aucun renseignement. UN ولم ترد أي معلومات من الاتحاد البريدي العالمي.
    Le projet a été financé par le PNUE, le PNUD, le FEM et l'Union postale universelle. UN وقام بتمويل المشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج الإنمائي، ومرفق البيئة العالمية، والاتحاد البريدي العالمي.
    l'Union postale universelle (UPU) a accordé une assistance à plusieurs pays pour la gestion des services postaux. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    l'Union postale universelle (UPU) n'a fourni aucun renseignement. UN ولم ترد أي معلومات من الاتحاد البريدي العالمي.
    l'Union postale universelle a toujours considéré Cuba comme un membre à part entière. UN ينظر الاتحاد البريدي العالمي دائما إلى كوبا بوصفها عضوا كامل العضوية في الاتحاد.
    Lors d'une réunion récente tenue au siège de l'Union postale universelle à Berne, le projet de loi concernant les services postaux devant être adopté à l'échelon central a été examiné. UN وفي اجتماع عُقد مؤخرا في مقر الاتحاد البريدي العالمي في برن، جرت مناقشة مشروع قانون الدولة المتعلق بمكاتب البريد.
    Un accord de principe a par ailleurs été conclu avec l'Union postale universelle concernant la création d'un centre de tri international et l'acheminement du courrier international. UN كما تم التوصل إلى اتفاق من حيث المبدأ مع الاتحاد البريدي العالمي بشأن إنشاء مركز دولي للفرز وتحديد مسارات دولية.
    l'Union postale universelle (UPU) a élaboré un projet visant à développer le réseau postal palestinien, lequel est en attente de financement. UN وأعد الاتحاد البريدي العالمي مشروعا لتطوير النظام البريدي الفلسطيني، وهو بانتظار التمويل.
    Le représentant de l'Union postale universelle (UPU) affirme le droit du peuple palestinien de communiquer et de bénéficier de services postaux efficaces. UN 28 - وأكد ممثل الاتحاد البريدي العالمي حق الشعب الفلسطيني في إجراء الاتصالات وفي التمتع بخدمات بريدية ذات كفاءة.
    l'Union postale universelle a toujours considéré Cuba comme un membre à part entière. UN يعتبر دائما الاتحاد البريدي العالمي كوبا عضوا كامل العضوية في الاتحاد.
    À cet égard, les données de référence fournies par l'Union postale universelle (UPU) indiquent que la très grande majorité des collectionneurs n'utiliseront pas les timbres de leurs collections à des fins d'affranchissement. UN وفي هذا الصدد، تبين المعلومات المرجعية الأساسية التي وردت من الاتحاد البريدي العالمي أن الغالبية العظمى من فرادى هواة جمع الطوابع لا يستخدمون طوابع من مجموعاتهم في أغراض إرسال البريد.
    C'est par exemple le cas d'organisations également techniques, comme l'Union postale universelle (UPU) et l'Organisation météorologique mondiale (OMM). UN وهذا ما عليه الأمر في بعض المنظمات الوظيفية الأخرى من قبيل الاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Les exemples de l'Union postale universelle et de la Cour permanente d'arbitrage ont été mentionnés à cet égard. UN واستشهد في هذا الصدد بحالتي الاتحاد البريدي العالمي ومحكمة التحكيم الدائمة.
    Les monopoles postaux ont toujours été considérés comme une affaire purement interne relevant de la souveraineté de chaque État membre de l'Union postale universelle. UN وكانت الاحتكارات البريدية تعتبر دائما شأنا داخليا، يخضع لسيادة كل دولة عضو في الاتحاد البريدي العالمي.
    Un petit nombre d'autres organisations, comme l'Union internationale des télécommunications (IUT) et l'Union postale universelle (UPU), ont des exigences similaires. UN وتوجد متطلبات مماثلة لدى بضع منظمات أخرى، مثل الاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي.
    D'autres, comme l'UIT et l'Union postale universelle (UPU), déploient leurs activités en grande partie aux échelons régional et mondial. UN وأما عمل بعض المنظمات الأخرى فهو عمل إقليمي وعالمي إلى حد كبير، مثل عمل منظمتي الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية والاتحاد البريدي العالمي.
    l'Union postale universelle (UPU) a accordé une assistance à plusieurs pays pour la gestion des services postaux. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    À cet égard, l'APNU participera de plus en plus activement aux travaux de l'Association mondiale pour le développement de la philatélie créée par le Directeur général de l'Union postale universelle en 1997; UN وفيما يتعلق بهذا النشاط الأخير، ستواصل الإدارة تعزيز مشاركتها في أنشطة الرابطة العالمية لتطوير مواد هواة جمع الطوابع، التي أنشأها المدير العام للاتحاد البريدي العالمي في عام 1997.
    A. RESSOURCES DE l'Union postale universelle UN ألف - الموارد الخاصة بالاتحاد البريدي العالمي
    Le Rapporteur spécial voudrait à cet égard exprimer sa profonde gratitude aux Gouvernements des pays suivants: Bolivie, Colombie, Espagne, Grèce, Guatemala, Israël, Jamahiriya arabe libyenne, Pakistan, Paraguay, République slovaque, RépubliqueUnie de Tanzanie, Thaïlande et TrinitéetTobago, ainsi qu'au Bureau international du Travail et à l'Union postale universelle, qui ont fourni des réponses circonstanciées au questionnaire. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن بالغ امتنانه لحكومات أسبانيا، وإسرائيل، وباراغواي، وباكستان، وبوليفيا، وتايلند، وترينيداد وتوباغو، والجماهيرية العربية الليبية، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية سلوفاكيا، وغواتيمالا، وكولومبيا، واليونان، وكذلك مكتب العمل الدولي واتحاد البريد العالمي على ردودها الموضوعية على الاستبيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد