1979 Soutenance de thèse pour doctorat d'Etat à l'Université de Dakar avec mention très honorable, félicitations du jury et proposition de prix de thèse | UN | مناقشة بحث للحصول على دكتوراة الدولة في جامعة داكار بتقدير جيد جدا وتهنئة الممتحنين والتوصية بطبع الرسالة |
Études Maîtrise en Droit privé à l'Université de Dakar | UN | :: شهادة الماجستير في القانون الخاص، جامعة داكار. |
Début des études médicales à l'Université de Dakar | UN | بدء الدراسات الطبية في جامعة داكار |
Un enseignant de l'Université de Dakar et deux de la Federal University of Technology, Minna au Nigéria, ont suivi un programme de formation de six mois à l'application de l'imagerie radar au développement. | UN | وقد أكمل أستاذ من جامعة داكار وأستاذان من جامعة التكنولوجيا الاتحادية في مينا بنيجيريا برنامج تدريب مدته ستة أشهر عن استخدام التصوير الراداري في التطبيقات الانمائية. |
Le Centre d'information des Nations Unies à Dakar a organisé une manifestation d'une semaine, comprenant une cérémonie officielle, une exposition et une conférence publique à l'Université de Dakar. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار احتفالا على مدى أسبوع لسنة الحوار شمل احتفالا رسميا ومعرضا ومؤتمرا جماهيريا في جامعة داكار. |
Le Président de la République française lui-même s'est rendu coupable du pire stéréotype racial qui soit en déclarant, dans un discours prononcé à l'Université de Dakar, que les Africains ne sont pas entièrement entrés dans l'Histoire. | UN | وقد أخطأ الرئيس الفرنسي نفسه بتكراره لأسوأ أنواع القوالب العنصرية عندما قال في خطبة له في جامعة داكار إن الأفريقيين لم يكونوا جزءاً من التاريخ بصورة كاملة. |
1984 : Enseignant à l'Université de Dakar | UN | ١٩٨٤: مدرس في جامعة داكار. |
Mme Amsatou Sow Sidibe, Directrice de l'Institut des droits de l'homme et de la paix, professeur à la faculté de droit de l'Université de Dakar (24 octobre). | UN | السيدة أماتو سو سيديب، مديرة، معهد حقوق الإنسان والسلام، أستاذة، كلية الحقوق، جامعة داكار (24 تشرين الأول/أكتوبر)؛ |
Membre, au titre de la représentation de l'Université de Dakar, du Comité interministériel des droits de l'homme et du droit humanitaire du Gouvernement du Sénégal (présidence de la République). | UN | عضو في اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني التابعة لحكومة السنغال (رئاسة الجمهورية)، وذلك في إطار تمثيل جامعة داكار. |
Deux exemples en sont les propos tenus par James Watson, lauréat du prix Nobel de médecine, sur l'infériorité intellectuelle des personnes d'ascendance africaine, ainsi que le discours prononcé le 26 juillet 2007 par le Président français à l'Université de Dakar, où il a prétendu que les Africains n'étaient pas entièrement entrés dans l'Histoire. | UN | وهناك مثالان على ذلك وهما الملاحظات الأخيرة التي قالها جيمس ويلسون، الحائز على جائزة نوبل في العلوم، عن المرتبة الفكرية الدنيا للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، والخطاب الذي ألقاه الرئيس الفرنسي في جامعة داكار يوم 26 تموز/يوليه 2007 والذي أعرب فيه عن رأي يقول إن الأفريقيين لم يصبحوا بالكامل جزءاً من التاريخ. |
Études : Doctorat en pharmacie, Université de Conakry; formation destinée aux chimistes organisée par la Drug Enforcement Agency des États-Unis (1989 et 1990); formation de haut niveau à l'analyse des stupéfiants et des substances psychotropes au laboratoire de toxicologie de l'Université de Dakar (1989); formation à la toxicologie médico-légale, Luxembourg (1992). | UN | التعليم: دكتوراه في الصيدلة، جامعة كوناكري؛ دورات تدريبية للكيميائيين نظمتها وكالة إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات التابعة لحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية )١٩٨٩ و١٩٩٠(؛ دورة تدريبية متقدمة في مجال تحليل المخدرات والمؤثرات العقلية في مختبر دراسة خصائص السموم، جامعة داكار )١٩٨٩(؛ دورة تدريبية في مجال دراسة خصائص السموم في إطار الطب الشرعي، لكمسبرغ )١٩٩٢(. |