À cet égard, l'Université de Malte et l'Université des Caraïbes, entre autres, doivent être félicitées pour avoir fourni les ressources intellectuelles nécessaires. | UN | في هــــذا الصدد، يجب تهنئة جامعة مالطة وجامعة ويست اينديز، فـــي جملة جامعات أخرى، على توفير المراجع الفكرية اللازمة. |
1981-2001 Nommé membre de jury de thèse à la faculté de droit de l'Université de Malte | UN | عُيِّن ممتحناً لرسائل الدكتوراه من قِبَل مجلس أعضاء هيئة تدريس القوانين، جامعة مالطة |
1984 Conférence sur le processus d'arbitrage international, Département du droit civil de l'Université de Malte | UN | ألقى محاضرات عن عملية التحكيم الدولية، قسم القانون المدني، جامعة مالطة |
1985 Professeur invité au Département de droit public de l'Université de Malte | UN | محاضر زائر بقسم القانون العام، جامعة مالطة |
Le stage a été élaboré en collaboration avec le Centre de développement de la participation des travailleurs de l'Université de Malte et le réseau des femmes rapatriées de Londres. | UN | وجرى تصميم هذه الدورة الدراسية بالاشتراك مع مركز تطوير مشاركة العاملين بجامعة مالطة وشبكة النساء العائدات في لندن. |
1988 Coordonnateur des relations internationales, programme de relations méditerranéennes de l'Université de Malte | UN | منسق للعلاقات الدولية، برنامج العلاقات المتوسطية، جامعة مالطة |
1978 A participé à une réunion d'experts juridiques sur l'exploitation minière des fonds marins tenue à l'Université de Malte | UN | شارك في اجتماع لخبراء قانونيين بشأن التعدين في المياه العميقة، عُقِد في جامعة مالطة |
Près de 60 % des étudiants de l'Université de Malte sont des femmes, tandis que le pourcentage de femmes ayant un emploi et le pourcentage de diplômées sont en augmentation. | UN | و 60 في المائة تقريباً من طلاب جامعة مالطة من الإناث، وقد ازدادت معدلات تشغيل المرأة وتخرجها من الجامعة. |
1996-1999 Vice-Chancelier de l'Université de Malte et Président du Conseil de l'Université. | UN | وكيل رئيس جامعة مالطة ورئيس مجلس الجامعة. |
1992 Consultant auprès de l'Université de Malte pour l'enseignement de la criminologie. | UN | خبير استشاري في جامعة مالطة بشأن المسائل المتصلة بتعليم علم الجريمة. |
À cet égard, il est encourageant de noter que l'on compte actuellement plus d'étudiantes que d'étudiants à l'Université de Malte. | UN | وقال إنه من المشجع أن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال في جامعة مالطة. |
À ce jour, les femmes représentent 54 % de la population étudiante à l'Université de Malte. | UN | وتشكل المرأة الآن 54 في المائة من عدد الدارسين في جامعة مالطة. |
l'Université de Malte a créé en 1991 un Comité sur l'égalité des hommes et des femmes et a élaboré un ensemble de procédures pour traiter les plaintes de harcèlement sexuel. | UN | شكلت جامعة مالطة في عام 1991 لجنة لمسائل نوع الجنس، ورسمت مجموعة من الإجراءات لتناول شكاوى التحرش الجنسي. |
Un diplôme sur l'équité entre les personnes des deux sexes et le développement est coordonné par le Centre de développement de la participation des travailleurs à l'Université de Malte et est en partie patronnée par la Commission pour le progrès des femmes. | UN | وينسق مركز تطوير مشاركة العاملين في جامعة مالطة دراسة للحصول على دبلوم في المساواة بين الجنسين والتنمية. |
Le nombre d'étudiants qui ont obtenu leurs diplômes ou leurs certificats à l'Université de Malte est en augmentation. | UN | ويزداد عدد من يتخرجن من جامعة مالطة بدرجات أو دبلومات أو شهادات. |
Au niveau tertiaire, un Institut d'agriculture a été créé à l'Université de Malte. | UN | وبالنسبة للمستوى الثالث، أنشئ معهد زراعي في جامعة مالطة. |
1996-1999 Vice-Chancelier de l'Université de Malte et Président du Conseil de l'Université. | UN | وكيل رئيس جامعة مالطة ورئيس مجلس الجامعة. |
1992-2000 Consultant auprès de l'Université de Malte pour l'enseignement de la criminologie. | UN | استشاري في جامعة مالطة بشأن المسائل المتصلة بتدريس علم الجريمة. |
1978 A participé à une réunion d'experts juridiques sur l'exploitation minière des fonds marins tenue à l'Université de Malte | UN | ١٩٧٨ شارك في اجتماع لخبراء قانونيين بشأن التعدين في المياه العميقة، بجامعة مالطة |
Celle-ci dure cinq ans et mène au certificat de l'enseignement secondaire dont l'examen a lieu à l'Université de Malte et au certificat général de l'enseignement au niveau ordinaire. | UN | ومدة التعليم الثانوي خمس سنوات تختتم بامتحانات شهادة التعليم الثانوي لجامعة مالطة والشهادة العامة للتعليم على المستوى الاعتيادي. |
Aloysius et à l'Université de Malte, qui lui a décerné le diplôme de pharmacien en 1933 et celui de docteur en médecine en 1937. | UN | وتلقى علومه في معهد سان ألويسيوس وجامعة مالطة حيث نال شهادة الصيدلة في عام ٣٣٩١، وشهادة الطب في عام ٧٣٩١. |