ويكيبيديا

    "l'université du caire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جامعة القاهرة
        
    • بجامعة القاهرة
        
    Auparavant Professeur de droit à l'Université du Caire UN كان من قبل أستاذاً للقانون في جامعة القاهرة
    Licencié en droit de la faculté de droit de l'Université du Caire. UN ليسانس الحقوق، كلية الحقوق، جامعة القاهرة.
    Le premier requérant a reçu une formation d'ingénieur à l'Université du Caire. UN وقال صاحب الشكوى الأول إنه تعلم الهندسة في جامعة القاهرة.
    Le premier requérant a reçu une formation d'ingénieur à l'Université du Caire. UN وقال صاحب الشكوى الأول إنه تعلم الهندسة في جامعة القاهرة.
    Le troisième requérant avait décrit les mauvais traitements que lui avait infligés la Sûreté égyptienne lorsqu'il était étudiant à l'Université du Caire entre 2004 et 2007. UN وشرح صاحب الشكوى الثالث تفاصيل الاعتداء الذي تعرض له على يد مباحث أمن الدولة المصرية أثناء فترة دراسته بجامعة القاهرة بين عامي 2004 و2007.
    Professeur associé à la faculté de droit de l'Université du Caire UN أستاذ غير متفرغ في كلية الحقوق، جامعة القاهرة.
    Licence en droit, faculté de droit de l'Université du Caire. UN ليسانس الحقوق، كلية الحقوق، جامعة القاهرة.
    Membre du Conseil d'administration du Centre d'études politiques de la faculté d'économie de l'Université du Caire (1996-2004) UN عضو مجلس مديري مركز الدراسات السياسية، كلية الاقتصاد، جامعة القاهرة
    Membre du Conseil d'administration de la faculté de droit de l'Université du Caire. UN عضو مجلس كلية الحقوق، جامعة القاهرة.
    Professeur associé à la faculté de droit de l'Université du Caire. UN أستاذ زائر في كلية الحقوق - جامعة القاهرة.
    10-17 mars 1996 Chef de la délégation américaine dans le cadre des échanges de magistrats entre l'Égypte et les États-Unis; conférence à la faculté de droit de l'Université du Caire UN ١٠-١٧ آذار/ مارس ١٩٩٦ رئيسة وفد القضاة اﻷمريكيين إلى مصر لفريق المبادلة: محاضرة في كلية القانون في جامعة القاهرة
    1950 Diplômé de la faculté de droit de l'Université du Caire UN ١٩٥٠ تخرج في كلية الحقوق، جامعة القاهرة
    Diplômé de la faculté de droit de l'Université du Caire en mai 1983 (mention bien). UN تخرج من كلية الحقوق جامعة القاهرة في أيار/مايو عام ١٩٨٣ بتقدير جيد.
    Le docteur Fathalla a obtenu son diplôme de médecine en 1957 et un doctorat en obstétrique et gynécologie de l'Université du Caire en 1962; en 1967, il a obtenu un doctorat de l'Université d'Édimbourg. UN وقد حصل الدكتور فتح الله على الشهادة الطبية عام 1957 ودرجة الدكتوراة في أمراض النساء والتوليد من جامعة القاهرة عام 1962؛ وحصل، في عام 1967، على الدكتوراة من جامعة إدنبرة.
    Membre du Conseil d'administration de la faculté de droit de l'Université du Caire UN عضو مجلس كلية الحقوق، جامعة القاهرة.
    On a conclu un accord avec une université espagnole qui traduira gratuitement des documents destinés au site Web, dont un millier de pages ont déjà été publiées, et on est en train de négocier un accord analogue avec l'Université du Caire. UN وقد أبرم اتفاق مع جامعة إسبانية لترجمة الوثائق لموقع الإنترنت مجانا، وتم نشر ما يقرب من 000 1 صفحة حتى الآن، ويجري التفاوض على عقد مماثل مع جامعة القاهرة.
    Le Dr Fuat Sezgin a prononcé une autre conférence à l'Université du Caire, le 17 janvier 2005. UN كما ألقى محاضرة أخرى في جامعة القاهرة يوم 17/1/2005.
    En tant que professeur à l'Université du Caire, il enseignait les dispositions des conventions internationales concernant la migration UN كان يدرس - بصفته أستاذاً في جامعة القاهرة - أحكام الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالهجرة
    DIPLOMES 1947 Diplômé de la faculté des sciences politiques de l'Université du Caire UN تخرج من جامعة القاهرة )٧٤٩١( من كلية الاقتصاد والعلوم السياسية
    S'agissant du cas Hanafi, l'Égypte a répondu que les propos tenus par ce professeur de l'Université du Caire, lors d'une conférence, avaient été critiqués par une association d'ulémas d'Al—Azhar, qui les considérait comme contraires à la religion musulmane. UN 51- وذكرت مصر في ردها، فيما يتعلق بحالة حنفي، أن جمعية من علماء الأزهر انتقدت الآراء التي أعرب عنها هذا الاستاذ من جامعة القاهرة خلال إحدى المحاضرات، واعتبرت أنها تمثل خروجا عن الدين الإسلامي.
    Le troisième requérant avait décrit les mauvais traitements que lui avait infligés la Sûreté égyptienne lorsqu'il était étudiant à l'Université du Caire entre 2004 et 2007. UN وشرح صاحب الشكوى الثالث تفاصيل الاعتداء الذي تعرض له على يد مباحث أمن الدولة المصرية أثناء فترة دراسته بجامعة القاهرة بين عامي 2004 و2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد