ويكيبيديا

    "l'université technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجامعة التقنية
        
    • والجامعة التقنية
        
    Dans le cadre de cette enquête, l'équipe s'est rendue à Tuwaitha, au Département des lasers de l'Université technique de Bagdad et à la faculté des sciences de l'Université de Bagdad. UN وفيما يتعلق بهذا التحقيق، تمت زيارة الطرمية، وقسم الليزر في الجامعة التقنية ببغداد، وكلية العلوم بجامعة بغداد.
    M. Samsar est diplômé es sciences politiques et en administration publique de l'Université technique du Moyen-Orient et de l'Université de Gaza. UN والسيد سمسر متخرج من الجامعة التقنية الشرق أوسطية في العلوم السياسية والإدارة العامة كما أنه متخرج من جامعة غزة.
    Propriétaire ou exploitant de l'objet spatial: Institut d'astronautique de l'Université technique de Munich UN مالك الجسم الفضائي أو مشغِّله: معهد الملاحة الفضائية، الجامعة التقنية في ميونيخ
    2002 Commence des études de doctorat à l'Université technique d'Ostrava, Institut du génie géologique, République tchèque UN شرَع في دراسات الدكتوراه في الجامعة التقنية بأوسترافا، معهد الهندسة الجيولوجية، الجمهورية التشيكية
    Études en géophysique, géologie et géodésie à l'Université libre de Berlin et à l'Université technique de Berlin UN دراسات في الجوفيزياء، والجيولوجيا والجيوديسيا، جامعة برلين الحرة والجامعة التقنية في برلين
    33. L'une des raisons de la visite de l'Université technique était d'éclaircir les informations sur les fournisseurs concernant la tentative d'acquisition d'un laser à vapeur de cuivre de 40 watts en 1989. UN ٣٣ - وكان أحد اﻷسباب الداعية الى زيارة الجامعة التقنية هو الحصول على ايضاحات بشأن المعلومات المقدمة من الموردين والمتصلة بمحاولة شراء جهاز ليزر عامل ببخار النحاس قوة ٤٠ واط في عام ١٩٨٩.
    L'équipe d'examen a reçu des informations sur les scénarios d'émission de dioxyde de carbone (CO2) qui ont été élaborés par la suite par l'Université technique de Tallinn; le modèle n'est pas ventilé par secteur. UN وقدمت استونيا معلومات لفريق الاستعراض عن سيناريوهات انبعاثات ثاني اكسيد الكربون التي وضعتها الجامعة التقنية في تالين بعد ذلك؛ ولا ينطوي نموذج هذه السيناريوهات على تفاصيل بحسب القطاع.
    La première phase consisterait à mettre au point un modèle d'infrastructure de données spatiales qui serait fourni par le participant de l'Université technique de Berlin (Allemagne) à tous les membres du groupe de travail. UN وتشمل المرحلة الأولى توفير نمط حاسوبي للبنية الأساسية، لنظم البيانات المكانية، من المزمع أن يقدّمه المشارك من الجامعة التقنية في برلين، ألمانيا، إلى جميع أعضاء الفريق العامل.
    Le présent rapport a été établi par l'Université technique de l'Institut moldove du génie électronique et des techniques industrielles de l'Académie des sciences de la République de Moldova. UN أعدّت هذا التقرير الجامعة التقنية التابعة لمعهد مولدوفا للهندسة الإلكترونية والتكنولوجيات الصناعية، في أكاديمية العلوم بمولدوفا.
    l'Université technique de Moldova révèlera prochainement le banc d'essai spécial sous vide du système d'orientation, de stabilisation et de contrôle de l'attitude. UN وستُعرض في المستقبل القريب بأروقة الجامعة التقنية في مولدوفا منصّة خاصة لإجراء اختبارات في وسط مفرّغ من الهواء على نظم توجيه السواتل وتأمين استقرارها والتحكّم
    2.3 l'Université technique nationale du Bélarus a engagé une action civile contre l'auteur pour exiger le remboursement de ses études. UN 2-3 ورفعت الجامعة التقنية الوطنية البيلاروسية دعوى على صاحب البلاغ، تطلب فيها تسديد الأموال المُنفقَة على تعليمه.
    L'Institut national pour la nutrition de l'Université technique du Danemark a effectué une étude sur les effets toxiques des siloxanes en général afin de fixer un critère de qualité sanitaire pour l'air ambiant. UN بحثت دراسة أجراها المعهد الوطني للأغذية في الجامعة التقنية بالدانمرك الآثار السامة للسيلوكسانات كمجموعة من أجل وضع معيار جودة للهواء المحيط قائم على أسس صحية.
    31. Dans la matinée du jour où s'est tenu le séminaire, des visites ont été effectuées au Département des lasers de l'Université technique et à la faculté des sciences de l'Université de Bagdad. UN ٣١ - وفي صباح يوم انعقاد الحلقة الدراسية جرى القيام بزيارات لقسم الليزر في الجامعة التقنية والى كلية العلوم بجامعة بغداد.
    32. l'Université technique était en vacances d'été et l'absence d'activité a renforcé l'impression que le programme de recherche-développement du Département des lasers était plutôt modeste. UN ٣٢ - وكانت الجامعة التقنية في فترة العطلة الصيفية وأضاف عدم وجود نشاط الى الانطباع بأن برنامج البحث والاستحداث في قسم الليزر متواضع الى حد ما.
    38. Contrairement à l'Université technique, la faculté des sciences était apparemment ouverte et de nombreux étudiants s'y trouvaient. UN ٣٨ - وعلى النقيض من الجامعة التقنية فإن كلية العلوم كان يبدو أن الدراسة بها منتظمة وكان هناك طلاب كثيرون في الحرم الجامعي.
    Études de doctorat avec les professeurs Palas et Sivak à l'École de hautes études minières de l'Université technique d'Ostrava, Institut d'ingénierie géologique, République tchèque UN 2002-2008 مباشرة دراسات الدكتوراه تحت إشراف الأستاذين بالاس وسيفاك في مدرسة التعدين العليا - الجامعة التقنية أوسترافا، معهد الهندسة الجيولوجية، الجمهورية التشيكية
    16. Le Bureau des affaires spatiales, en coopération avec le Comité scientifique de la physique solaire et terrestre (SCOSTEP), a également organisé le stage de formation aux sciences de l'espace de 2013 à Nairobi, à l'Université technique du Kenya. UN 16- ونظم أيضاً مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالتعاون مع اللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية، مدرسة علوم الفضاء لعام 2013 في نيروبي. وقد استضافت الجامعة التقنية في كينيا هذه المدرسة.
    Mme Scola a obtenu une licence d'informatique de l'Université technique de Moldova, en 1992, et une maîtrise en administration des affaires de l'École supérieure de commerce de Grenoble, options gestion internationale et interculturelle, financement des entreprises et commercialisation de services. UN والسيدة سكولا حاصلة على درجة البكالوريوس في الهندسة في مجال هندسة الكمبيوتر في عام 1992 من الجامعة التقنية في مولدوفا، وعلى درجة الماجستير في إدارة الأعمال من كلية غرينوبل للدراسات العليا في إدارة الأعمال مع تخصص في الإدارة الدولية والمشتركة بين الثقافات، وتمويل الشركات، وتسويق الخدمات.
    Des instituts pour les études intégrées ont été mis en place dans les Universités de Linz, Graz et Klagenfurt ainsi qu'à l'Université technique de Vienne en vue d'étoffer encore les mesures d'appui dans le domaine de l'enseignement et de la recherche en faveur des étudiants handicapés. UN وقد أُنشئت في جامعات " لينتس " و " غراتس " و " كلاغينفورت " وفي الجامعة التقنية لفيينا " معاهد للدراسة المتكاملة " مكرسة لزيادة تطوير تدابير الدعم في مجال التدريس والبحوث فيما يتعلق بالطلاب المعوَّقين.
    Le protocole d'intention sur la coopération scientifique et éducationnelle dans le domaine des activités aérospatiales entre l'Université d'État de Samara et l'Université technique de la République de Moldova prévoit les mesures suivantes: UN وفيما يلي ما يرد في بروتوكول النوايا المتعلقة بالتعاون العلمي والتربوي في مجال الاضطلاع بالأنشطة الفضائية بين جامعة سامارا الحكومية والجامعة التقنية في مولدوفا:
    Les principales universités du pays - l'Université d'État de la République du Bélarus, l'Université d'État de la République du Bélarus en économie, l'Université technique nationale du Bélarus, l'Université d'État de Grodno - sont membres de l'Association européenne des universités, de l'Association eurasienne des universités, et du Réseau des universités de la région de la mer Baltique (BSRUN). UN ومؤسسات التعليم العالي الكبرى في البلاد، وهي الجامعة البيلاروسية الحكومية، وجامعة الاقتصاد الحكومية البيلاروسية، والجامعة التقنية الوطنية البيلاروسية، وجامعة غرودنو الحكومية، هي أعضاء في رابطة الجامعات الأوروبية، ورابطة جامعات المنطقة الأوروبية الآسيوية وشبكة جامعات منطقة بحر البلطيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد