ويكيبيديا

    "l'unops dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في
        
    • مكتب خدمات المشاريع في
        
    • لمكتب خدمات المشاريع في
        
    • يقوم بها المكتب تحقيقا
        
    • الذي أجراه المكتب
        
    • مكتب خدمات المشاريع من
        
    • الراسخ للمكتب بنهج
        
    Ce type de service pourrait représenter une partie de plus en plus importante du portefeuille de projets de l'UNOPS dans les années à venir. UN وقد ينمو هذا المجال من مجالات الخدمات باعتباره جزءا من حافظة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في السنوات المقبلة.
    Parmi les possibilités qui s'offrent à l'UNOPS dans le secteur de l'infrastructure durable, on peut citer : a) Les services consultatifs : UN 55 - وتشمل الفرص المتاحة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال الهياكل الأساسية المستدامة ما يلي:
    La création d'un groupe analogue est en cours pour les programmes dont l'exécution a été confiée à l'UNOPS dans le domaine de la réforme du secteur public. UN ويجري حاليا إنشاء وحدة مماثلة للبرامج التي عهد بتنفيذها إلى مكتب خدمات المشاريع في مجال إصلاح القطاع العام.
    En conséquence, il est rendu compte des activités de l'UNOPS dans des états financiers distincts. UN وعملا بهذا القرار، يجري تقديم اﻷنشطة المالية لمكتب خدمات المشاريع في شكل مجموعة مستقلة من البيانات المالية.
    5. Se félicite de l'engagement pris par l'UNOPS de promouvoir une gestion plus transparente et plus responsable et attend avec intérêt les nouvelles initiatives de l'UNOPS dans ce sens; UN 5 - يرحب بالتزام المكتب بتحقيق قدر أكبر من الشفافية والمساءلة ويتطلع نحو مبادرات جديدة يقوم بها المكتب تحقيقا لهذا الهدف؛
    7. Note en outre qu'en octobre 2011, le Comité des commissaires aux comptes a validé les résultats de l'évaluation de l'UNOPS dans le cadre de son examen préliminaire au titre de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. UN 7 - يسلّم كذلك بأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أقرّ في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال استعراضه الأولي لعمل المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بصحّة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب.
    Part de l'UNOPS dans les achats du système des Nations Unies UN نصيب مكتب خدمات المشاريع من مشتريات الأمم المتحدة
    e) M. Bruce McCarron, Directeur du Bureau régional pour l'Amérique du Nord de l'UNOPS, a souligné le fort engagement de l'UNOPS dans l'initiative Unis dans l'action et a fait part d'expériences de prestations conjointes de l'équipe de pays en Afghanistan. UN (هـ) شدد السيد بروس مْكّارن، مدير المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على الالتزام الراسخ للمكتب بنهج " توحيد الأداء " وتحدث عن تجارب الأفرقة القطرية في الإنجاز المشترك في أفغانستان.
    UNOPS Le Chef du Bureau de l'audit interne a présenté les activités menées par l'UNOPS dans ce domaine en 2009. UN 80 - عرض رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2009.
    Table ronde sur le rôle du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS dans le renforcement des capacités et l'efficacité du développement. UN حلقة نقاش بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تنمية القدرات وتحقيق فعالية التنمية
    Table ronde sur le rôle du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS dans le renforcement des capacités et l'efficacité du développement. Hommage à Thoraya Ahmed Obaid, Directrice exécutive du Fonds UN حلقة نقاش بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تنمية القدرات وتحقيق فعالية التنمية.
    UNOPS Le Chef du Bureau de l'audit interne a présenté les activités menées par l'UNOPS dans ce domaine en 2009. UN 80 - عرض رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2009.
    Table ronde sur le rôle du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS dans le renforcement des capacités et l'efficacité du développement. Hommage à Thoraya Ahmed Obaid, Directrice exécutive du Fonds UN حلقة نقاش بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تنمية القدرات وتحقيق فعالية التنمية.
    c) Table ronde sur le rôle du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS dans le renforcement des capacités et l'efficacité du développement. UN (ج) حلقة نقاش حول دور البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تطوير القدرات وفعالية المساعدات/التنمية.
    9. Salue les progrès accomplis par l'UNOPS dans l'application des recommandations d'audit prioritaires formulées par le Comité des commissaires aux comptes; UN 9 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات التي أبرزها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛
    9. Salue les progrès accomplis par l'UNOPS dans l'application des recommandations d'audit prioritaires formulées par le Comité des commissaires aux comptes; UN ٩ - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات التي أبرزها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛
    9. Salue les progrès accomplis par l'UNOPS dans l'application des recommandations d'audit prioritaires formulées par le Comité des commissaires aux comptes; UN ٩ - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات التي أبرزها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛
    Le Bureau régional pour le Moyen-Orient exerce des fonctions qui visent à répondre aux besoins de l'UNOPS dans la région, dans les domaines suivants : finances, achats et suivi des projets. UN وتشمل المهام التي يضطلع بها المكتب الإقليمي للشرق الأوسط الرصد المالي ورصد المشتريات ورصد المشاريع، وتهدف إلى تلبية الاحتياجات المستمرة لمكتب خدمات المشاريع في المنطقة.
    Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les sous-locataires des bureaux que loue l'UNOPS dans le bâtiment Chrysler à New York. UN 25 - وتمثل حسابات القبض مقابل الإيجارات المبالغ المستحقة على المستأجرين من الباطن لحيز المكاتب التابع لمكتب خدمات المشاريع في مبنى كرايزلر في نيويورك.
    5. Se félicite de l'engagement pris par l'UNOPS de promouvoir une gestion plus transparente et plus responsable et attend avec intérêt les nouvelles initiatives de l'UNOPS dans ce sens; UN 5 - يرحب بالتزام المكتب بتحقيق قدر أكبر من الشفافية والمساءلة ويتطلع نحو مبادرات جديدة يقوم بها المكتب تحقيقا لهذا الهدف؛
    7. Note en outre qu'en octobre 2011, le Comité des commissaires aux comptes a validé les résultats de l'évaluation de l'UNOPS dans le cadre de son examen préliminaire au titre de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. UN 7 - يسلم كذلك بأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أقرّ في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال استعراضه الأولي لعمل المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بصحّة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب.
    2. Se félicite des progrès réalisés par l'UNOPS dans l'amélioration de son efficacité et de sa productivité, conformément à sa stratégie opérationnelle; UN 2 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع من أجل تحسين الفعالية والكفاءة، تمشيا مع استراتيجية تسيير الأعمال به؛
    e) M. Bruce McCarron, Directeur du Bureau régional pour l'Amérique du Nord de l'UNOPS, a souligné le fort engagement de l'UNOPS dans l'initiative Unis dans l'action et a fait part d'expériences de prestations conjointes de l'équipe de pays en Afghanistan. UN (هـ) شدد السيد بروس مْكّارن، مدير المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على الالتزام الراسخ للمكتب بنهج " توحيد الأداء " وتحدث عن تجارب الأفرقة القطرية في الإنجاز المشترك في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد