APMCHUD Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et l'urbanisme | UN | المؤتمر الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
:: Proposant des formations aux décideurs et aux responsables de l'urbanisme, axées sur la sécurité urbaine des femmes et sur la violence à leur égard; | UN | :: توفير التدريب لصانعي القرار ومخططي المناطق الحضرية على سلامة النساء في المناطق الحضرية وبشأن العنف الذي يُمارس ضدهن. |
Ministre du logement, de l'urbanisme, de l'environnement et de l'aménagement du territoire | UN | وزير الاسكان وتخطيط المدن والبيئة والتخطيط العمراني |
Son Excellence M. Jejouma Sanon, Ministre délégué pour l'habitat au Ministère de l'infrastructure, de l'habitat et de l'urbanisme du Burkina Faso | UN | معالي السيد جيجوما سانون، وكيل وزارة لشؤون الموئل بوزارة البنية التحتية والموئل وتخطيط المدن في بوركينا فاسو |
Le HCDH est prêt à appuyer la mise en œuvre de cette politique avec le Ministère de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et de la construction. | UN | وتعرب المفوضية عن استعدادها لدعم تنفيذ هذه السياسة مع وزارة إدارة الأراضي، والتخطيط الحضري والبناء. |
L'étude a été transmise au Gouvernement pour observations, qui ont été communiquées par le Ministère de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et de la construction. | UN | واستلمت رداً من وزارة إدارة الأراضي والتخطيط الحضري والبناء. |
Tous ces bâtiments ont été démolis parce que les lois sur la construction et l'urbanisme avaient été enfreintes. | UN | وجميع هذه المباني هُدمت بسبب مخالفة قوانين البناء والتخطيط العمراني. |
L'équipe vise à faciliter l'incorporation des questions concernant l'urbanisme dans les législations, les politiques, les activités opérationnelles et les programmes européens. | UN | وتهدف فرقة المهمة هذه إلى دعم إدراج القضايا الحضرية في التشريعات والسياسات والأنشطة والبرامج الأوروبية. |
À cette occasion, on a présenté une étude de fond sur la pénurie de logements et l'urbanisme. | UN | وقُدّمت خلال هذه المناسبة دراسة فنية عن حالات العجز في الإسكان والإدارة الحضرية. |
Huit villes ont lancé dans des zones d'habitation pauvres des plans d'amélioration de l'urbanisme et de fourniture de services urbains de base. | UN | وبدأت ثماني مدن خطط عمل للبيئة الحضرية وتحسين أداء الخدمات الحضرية الأساسية في مستوطنات ذات دخول فقيرة. |
Consultant auprès de la Mission d'aménagement et d'équipement des terrains urbains et ruraux (MAETUR) du Ministère de l'urbanisme et de l'habitat sur la réglementation de l'urbanisme, 1986. | UN | خبير استشاري في مجال تنظيم التحضر لدى بعثة استغلال وتجهيز الأراضي الحضرية والريفية التابعة لوزارة التحضر والموئل، 1986. |
Consultant auprès de la Mission d’aménagement et d’équipement des terrains urbains et ruraux (MAETUR) du Ministère de l’urbanisme et de l’habitat sur la réglementation de l’urbanisme, 1986. | UN | خبير استشاري في مجال تنظيم التحضر لدى بعثة استغلال وتجهيز اﻷراضي الحضرية والريفية التابعة لوزارة التحضر والموئل، ١٩٨٦؛ |
Conseiller technique auprès du Ministre de l'infrastructure, de l'aménagement du territoire, de l'environnement et de l'urbanisme du Mali | UN | المستشار التقني في وزارة الهياكل الأساسية وإدارة الأراضي وشؤون البيئة والشؤون الحضرية في مالي |
Son Excellence M. Seydou Sy Sall, Ministre de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire du Sénégal | UN | معالي السيد سـي سال، وزير تخطيط المدن والتنمية الوطنية والإقليمية في السنغال |
Son Excellence M. Blaise Ouo Foromo, Ministre de l'urbanisme et de l'habitat de la Guinée | UN | معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا |
Son Excellence M. Tsala Messi Andre, Secrétaire d'État à l'urbanisme et au logement chargé des biens fonciers, du cadastre et des levés du Cameroun | UN | معالي السيد تسالا مسي أندريه، وزير الدولة لشؤون تخطيط المدن والإسكان، المسؤول عن الأراضي والتسجيل والمساحة في الكاميرون |
Des avant-projets de lois portant code de l'urbanisme et de la construction et sur la promotion immobilière sont élaborés. | UN | وقد أُعدت مشاريع قوانين تتعلق بقانون التخطيط الحضري والبناء وبتطوير المشاريع العقارية. |
Extension de l'urbanisme et l'augmentation démographique nécessitant davantage de services et d'infrastructures; | UN | التوسع الحضري والسكاني وما يترتب عليه من توفير الخدمات والبنى التحتية لمواكبة هذا النمو. |
Il importe de s'attaquer d'urgence aux problèmes de l'urbanisme, du logement et de la prestation des services essentiels. | UN | وتحتاج التحديات المتمثلة في التخطيط الحضري وتطوير قطاع الإسكان وتلبية الاحتياجات من الخدمات إلى معالجة عاجلة. |
16. Le 4 avril 1994, le journal officiel Al-Akhbar a annoncé que le Ministre égyptien de l'urbanisme et du logement se rendrait dans la région de Halaib, Shalatien et Abu Ramad, afin de voir où en étaient les travaux de construction de logements, d'assainissement et d'aménagement hydraulique et routier. | UN | ١٦ - بتاريخ ٤/٤/١٩٩٤م جاء بصحيفة اﻷخبار الرسمية أن وزير المجتمعات العمرانية المصري سيقوم بزيارة لمنطقة حلايب وشلاتين وأبو رماد لتفقد إنشاء الوحدات السكنية ومشروعات المياه والصرف الصحي والطرق. |
Six publications techniques non périodiques : trois bases de données informatisées sur l'urbanisme et les villes, deux manuels de formation sur la participation des femmes aux stratégies de logement et un guide pour la sensibilisation aux problèmes d'équité entre les sexes dans le domaine des établissements humains. | UN | ستة منشورات تقنية غير متكررة: ثلاث قواعد بيانات محوسبة عن تخطيط المستوطنات البشرية والمدن؛ وكتيبان تدريبيان عن مشاركة المرأة في استراتيجيات المأوى؛ ودليل واحد لشحذ الوعي بالفروق بين الجنسين في إطار تنمية المستوطنات البشرية. |
La création de l'Agence nationale de l'urbanisme, des travaux topographiques et du cadastre; | UN | إنشاء وكالة وطنية للعمران والأشغال الطبوغرافية والسجل العقاري؛ |
Services consultatifs sur la gestion durable des ressources foncières et vidéocassette sur l'application des systèmes d'information géographique à l'urbanisme. | UN | خدمات استشارية بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد اﻷراضي ودراسة حالة مسجلة على الفيديو بشأن تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية في مجال تخطيط المستوطنات. |
Il était bien avec toi à l'urbanisme ? - Oui. | Open Subtitles | اعتاد على العمل معكم على مجلس تخطيط المدينة , أليس كذلك؟ |
Le Réseau mondial des associations d'urbanisme, qui représente neuf associations régionales et nationales, comptant elles-mêmes comme membres plus de 300 universités, a signé avec ONU-Habitat un mémorandum d'accord pour renforcer l'enseignement de l'urbanisme partout dans le monde. | UN | وقامت الشبكة العالمية لرابطات تعليم التخطيط، التي تمثل تسع رابطات معنية بتعليم التخطيط على الصعيدين الإقليمي والوطني تضم بدورها أكثر من 300 جامعة في عضويتها، بتوقيع مذكرة تفاهم مع الموئل من أجل تعزيز تعليم التخطيط الحضري على مستوى العالم. |
Une loi sur l'aménagement spatial et l'urbanisme est actuellement en préparation. | UN | ويجري حالياً صياغة القانون الخاص بالتخطيط الفضائي والحضري. |