ويكيبيديا

    "l'utilisation d'indicateurs de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدام مؤشرات
        
    • واستخدام المؤشرات
        
    • واستخدام مؤشرات
        
    Les experts ont néanmoins préconisé l'utilisation d'indicateurs de prestation des services, lorsqu'on disposait des données et de la formation nécessaires pour mesurer la qualité des services fournis. UN ومع ذلك، شجع الاجتماع على استخدام مؤشرات إنجاز الخدمات، عندما تتوفر البيانات والتدريب لتنفيذ قياس نوعية إنجاز الخدمات.
    Cet examen a été perfectionné par l'utilisation d'indicateurs de résultats clefs. UN وقد عزز من فعالية نشاط الاستعراض هذا استخدام مؤشرات الأداء الرئيسية.
    Rapport sur la réunion d'experts consacrée à l'expérience acquise dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités au niveau national. UN تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بتجارب استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات
    Promouvoir la collecte de données harmonisées, la recherche, la législation ainsi que la réglementation, et l'utilisation d'indicateurs de la santé environnementale des enfants. UN تعزيز مواءمة جمع البيانات والبحوث والتشريعات واللوائح واستخدام المؤشرات بشأن السلامة البيئية للأطفال.
    dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi UN في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بنـاء
    En particulier, des ateliers de renforcement des capacités seront organisés pour encourager l'utilisation d'indicateurs de rendement énergétique dans le cadre des politiques sectorielles, y compris celles relatives aux transports. UN وعلى وجه الخصوص، سينظم البرنامج الفرعي حلقات عمل لبناء القدرات لتعزيز استخدام مؤشرات كفاءة استخدام الطاقة في السياسات القطاعية، بما في ذلك النقل.
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة من الأمانة
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    l'utilisation d'indicateurs de l'exécution des programmes s'est améliorée dans les bureaux extérieurs dont le Comité a vérifié les opérations. UN 94 - وتحسن استخدام مؤشرات التنفيذ البرنامجي في المكاتب الميدانية التي روجعت حساباتها.
    Les gouvernements devraient aussi promouvoir l'harmonisation de la collecte des données, de la recherche, de la législation et de la réglementation et envisager l'utilisation d'indicateurs de la santé environnementale des enfants, et faire rapport en retour au Forum V en 2006. UN كما يجب على الحكومات تشجيع جمع البيانات الموحدة، البحوث، التشريعات والقوانين، وبحث استخدام مؤشرات خاصة بالصحة البيئية للأطفال، وتقديم تقرير بذلك إلى المنتدى في دورته الخامسة في 2006.
    Les gouvernements devraient aussi promouvoir la collecte de données harmonisées, la recherche, la législation et la réglementation et considérer l'utilisation d'indicateurs de la santé environnementale des enfants, et faire rapport au Forum V en 2006. UN وينبغي للحكومات أيضاً أن تعزز تنسيق جمع البيانات والبحوث والتشريع والنظم وأن تبحث استخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال، وأن تعد تقارير بذلك إلى الدورة الخامسة للمنتدى في عام 2006.
    Il a été fait observer que l'utilisation d'indicateurs de performance mesurables devrait encore être renforcée et qu'une attention accrue devrait être accordée aux mécanismes de coordination avec d'autres organismes dans la conception et l'exécution des projets. UN وأُدلي بتعليق يدعو إلى مواصلة تعزيز استخدام مؤشرات الأداء القابلة للقياس، وإلى ضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام لآليات التنسيق مع الكيانات الأخرى في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    Dans le cadre des efforts en cours pour améliorer la qualité et l'impact de ses travaux, la CEA accorde une importance nouvelle à l'utilisation d'indicateurs de suivi des résultats. UN كجزء من جهودها المتواصلة لتحسين نوعية أنشتطها وأثرها، ما برحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تأكد من جديد على استخدام مؤشرات رصد الأداء.
    Rapport sur la réunion d'experts consacrée à l'expérience acquise dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités au niveau national. Note du secrétariat UN تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بتجارب استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    La surveillance biologique et environnementale des produits chimiques et la mise au point et l'utilisation d'indicateurs de l'environnement et de la santé sont des éléments importants des stratégies de gestion des risques. UN يُعتبر الرصد البيولوجي والبيئي للمواد الكيميائية ووضع واستخدام المؤشرات البيئية والصحية من الأجزاء المهمة في إستراتيجيات إدارة المخاطر.
    Il a également mis en lumière l'importance de la mémoire institutionnelle et de la mise en place et de l'utilisation d'indicateurs de performance. UN وأدت أيضا إلى تسليط الضوء على مدى أهمية الذاكرة المؤسسية ووضع واستخدام مؤشرات اﻷداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد