ويكيبيديا

    "l'utilisation de mercure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدام الزئبق
        
    • باستخدام الزئبق
        
    • باستعمال الزئبق
        
    • واستخدام الزئبق
        
    • استعمال الزئبق
        
    Des mesures similaires sont également prévues pour réduire l'utilisation de mercure dans le cadre des soins dentaires. UN وستؤدي تدابير الاستعاضة أيضاً إلى تخفيض استخدام الزئبق في عيادات الأسنان.
    l'utilisation de mercure pour extraire l'or dans les opérations d'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or (EAPO) est considérée comme une utilisation intentionnelle. UN ويعتبر استخدام الزئبق لاستخراج الذهب في تعدين الذهب الحرفي وعلى النطاق الصغير استخداماً متعمداً.
    Plan d'action national visant à réduire et à supprimer l'utilisation de mercure ou de composés du mercure dans ces procédés, notamment au moins : UN خطة عمل وطنية للحدّ من استخدام الزئبق ومركَبات الزئبق وإنهائه في مثل هذه العمليات، تشتمل كحدّ أدنى، على ما يلي:
    Plusieurs représentants ont remercié la Chine d'avoir recensé les problèmes particuliers auxquels elle était confrontée en ce qui concernait l'utilisation de mercure dans le procédé de fabrication de chlorure de vinyle monomère. UN وشكر عدة ممثلين الصين على توضيح التحديات الخاصة التي واجهتها فيما يتعلق باستخدام الزئبق في عملية مؤتمر كلوريد الفينيل.
    v) Ne pas permettre l'utilisation de mercure cinq ans après que la Conférence des Parties a établi l'existence de catalyseurs sans mercure techniquement et économiquement faisables basés sur des procédés existants; UN ' 5` عدم السماح باستخدام الزئبق بعد خمس سنوات من التاريخ الذي يتحقق فيه مؤتمر الأطراف من أن المحفِّزات الخالية من الزئبق استناداً إلى العمليات القائمة قد أصبحت مجدية من الناحيتين الاقتصادية والتقنية؛
    i) Réduire, d'ici à 2020, l'utilisation de mercure de 50 % par unité de production par rapport à l'année 2010; UN ' 1` خفض استخدام الزئبق من حيث إنتاج الوحدة بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2020 مقارنة باستخدام عام 2010؛
    i) Réduire, d'ici à 2020, l'utilisation de mercure de 50 % par unité de production par rapport à l'année 2010; UN ' 1` خفض استخدام الزئبق من حيث إنتاج الوحدة بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2020 مقارنة باستخدام عام 2010؛
    Cependant, la rapidité de la diminution varie dans une large mesure, de sorte que l'utilisation de mercure est encore importante dans la plupart des pays. UN غير أن سرعة هذا الانخفاض تختلف اختلافاً كبيراً، ولذلك ما زال استخدام الزئبق ذا أهمية كبيرة في معظم البلدان.
    Cela indique que la réduction de l'utilisation de mercure pour cette catégorie de produits serait associée à des coûts moyens ou importants. UN وهذا يشير إلى أن تخفيض استخدام الزئبق في هذه الفئة من المنتجات سيكون مرتبطاً بتكاليف متوسطة أو عالية.
    3. La Partie a-t-elle mis en œuvre des mesures ou des stratégies visant à réduire l'utilisation de mercure dans les produits inscrits dans la première partie de l'Annexe A pour lesquels une valeur de minimis n'a pas encore été obtenue? UN هل نَفَّذ الطرف التدابير أو الاستراتيجيات الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق في أي منتجات مُدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف والتي لم يتم بعد الحصول على قيمة الحد الأدنى لها؟
    3. La Partie a-t-elle mis en œuvre des mesures ou des stratégies visant à réduire l'utilisation de mercure dans les produits inscrits dans la première partie de l'Annexe A pour lesquels une valeur de minimis n'a pas encore été obtenue? UN هل نَفَّذ الطرف التدابير أو الاستراتيجيات الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق في أي منتجات مُدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف والتي لم يتم بعد الحصول على قيمة الحد الأدنى لها؟
    Dans la déclaration doit également figurer le plan d'action arrêté avec les industries et les autres parties prenantes concernant l'abandon définitif de l'utilisation de mercure dans ces installations au cours de la période faisant l'objet de la dérogation demandée. UN وينبغي أن يتضمن البيان أيضاً خطة العمل المتفق عليها مع الصناعات ومع أصحاب المصلحة ذوي المصلحة الآخرين بخصوص إنهاء استخدام الزئبق في تلك المرافق أثناء فترة الإعفاء المطلوبة.
    La demande de mercure inclut l'utilisation de mercure dans des produits contenant du mercure ajouté, le recours au mercure dans des procédés utilisant du mercure et l'utilisation de mercure dans l'extraction d'or artisanale et à petite échelle. UN ويتضمن الطلب على الزئبق استخدام الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق واستخدامه في العمليات التي يستعمل فيها الزئبق واستخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق.
    i) Réduire l'utilisation de mercure dans le but de la faire cesser le plus rapidement possible et au plus tard 10 ans après l'entrée en vigueur de la Convention; UN ' 1` تدابير لخفض استخدام الزئبق بهدف التخلص التدريجي من هذا الاستخدام بأسرع وقت ممكن وخلال 10 سنوات من دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ؛
    vi) Faire rapport à la Conférence des Parties sur les efforts déployés pour développer et/ou identifier des solutions de remplacement et éliminer l'utilisation de mercure conformément à l'article 21. UN ' 6` إبلاغ مؤتمر الأطراف بالجهود المبذولة لتطوير و/أو تحديد بدائل والتخلص التدريجي من استخدام الزئبق عملاً بالمادة 21.
    v) Ne pas permettre l'utilisation de mercure cinq ans après que la Conférence des Parties a établi l'existence de procédés sans mercure techniquement et économiquement faisables; UN ' 5` عدم السماح باستخدام الزئبق بعد خمس سنوات من التاريخ الذي يتحقق فيه مؤتمر الأطراف من أن العمليات الخالية من الزئبق أصبحت مجدية من الناحيتين الاقتصادية والتقنية؛
    v) Ne pas permettre l'utilisation de mercure cinq ans après que la Conférence des Parties a établi l'existence de catalyseurs sans mercure techniquement et économiquement faisables basés sur des procédés existants; UN ' 5` عدم السماح باستخدام الزئبق بعد خمس سنوات من التاريخ الذي يتحقق فيه مؤتمر الأطراف من أن المحفِّزات الخالية من الزئبق استناداً إلى العمليات القائمة قد أصبحت مجدية من الناحيتين الاقتصادية والتقنية؛
    v) Ne pas permettre l'utilisation de mercure cinq ans après que la Conférence des Parties a établi l'existence de procédés sans mercure techniquement et économiquement faisables; UN ' 5` عدم السماح باستخدام الزئبق بعد خمس سنوات من التاريخ الذي يتحقق فيه مؤتمر الأطراف من أن العمليات الخالية من الزئبق أصبحت مجدية من الناحيتين الاقتصادية والتقنية؛
    Ce rapport présente des informations sur la nécessité d'incorporer des agents de conservation dans les vaccins, les quantités de mercure nécessaires à la préparation de vaccins et les risques pour la santé associés à l'utilisation de mercure dans les vaccins. UN وقد استنسخ التقرير بصيغته الأصلية دون تحريره رسمياً، وهو يقدم معلومات عن الحاجة إلى المواد الحافظة في اللقاحات، وكميات الزئبق التي يتطلبها إعداد اللقاحات، والمخاطر الصحية المرتبطة باستخدام الزئبق في اللقاحات.
    M. Kevin Telmer, de l'Artisanal Gold Council, a présenté un exposé de l'étendue et des causes des problèmes liés à l'utilisation de mercure dans le secteur de l'extraction artisanale de l'or, ainsi que des solutions possibles. UN 99 - وقدّم السيد كافن تالمر، من مجلس الذهب الحرفي، لمحة عامة عن حجم وأسباب المشاكل المتصلة باستعمال الزئبق في قطاع تعديد الذهب الحرفي، وكذلك عن الحلول الممكنة.
    l'utilisation de mercure dans la composition d'un produit est interdite ou réglementée là où des solutions de remplacement abordables sont disponibles. UN واستخدام الزئبق محظور أو محدود في المنتجات التي يتوفر لها بدائل بأثمان معقولة.
    Enfin, il faut mentionner les options de prévention, comme la séparation des matériaux et des déchets contenant du mercure, l'étiquetage des produits contenant du mercure et les taxes sur l'utilisation de mercure dans les produits. UN وتشمل هذه التدابير أيضاً خيارات وقاية، مثل عزل النفايات المحتوية على الزئبق عن المواد الأخرى، ووضع بطاقات تعريف على المنتجات المحتوية عل الزئبق، ووضع ضرائب مدخلات على استعمال الزئبق في المنتجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد