ويكيبيديا

    "l'utilisation des données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدام البيانات
        
    • استخدام المعلومات
        
    • استخدام بيانات
        
    • واستخدام البيانات
        
    • استعمال البيانات
        
    • باستخدام البيانات
        
    • البيانات واستخدامها
        
    • لاستخدام البيانات
        
    • الاستفادة من البيانات
        
    • واستخدام المعلومات
        
    • واستخدام بيانات
        
    • باستخدام المعلومات
        
    • استعمال بيانات
        
    • المحتملة للبيانات
        
    • الاستفادة من بيانات
        
    l'utilisation des données générées par les études et les recherches a été insuffisante. UN كما أن استخدام البيانات الناتجة عن الدراسات والأبحاث لم يبلغ مستوى كافيا.
    Cette délégation a estimé que les pays en développement pourraient retirer des avantages considérables de l'utilisation des données géospatiales de source spatiale. UN وذهب ذلك الوفد إلى أن البلدان النامية يمكن أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء.
    ● Travaux de recherche sur l'utilisation des données satellite aux fins de l'exploration des gisements pétrolifères et gazéifères UN :: إجراء بحوث أساسية بشأن استخدام المعلومات الساتلية في البحث عن النفط والغاز
    18. l'utilisation des données de télédétection augmente de manière constante, en particulier dans les organismes gouvernementaux. UN أما استخدام بيانات الاستشعار عن بعد فإنه يتوسع باطراد وخصوصا داخل المنظمات الحكومية.
    Plusieurs bureaux de pays ont également concentré leurs efforts afin d'améliorer la collecte et l'utilisation des données ventilées par sexe aux fins de suivi et d'évaluation. UN ويركز عدد من المكاتب القطرية أيضا على تعزيز جمع واستخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس لأغراض الرصد والتقييم.
    Aujourd'hui, l'utilisation des données géospatiales de source spatiale est devenue essentielle pour un nombre toujours plus important d'applications au service du développement durable. UN واليوم أصبح استعمال البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي ضروريا في عدد متزايد باستمرار من التطبيقات التي تُسهم في معالجة قضايا التنمية المستدامة.
    Ces derniers pourraient retirer des avantages considérables de l'utilisation des données géospatiales de source spatiale; UN ويمكن للبلدان النامية أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي؛
    Ce Centre est internationalement reconnu comme centre d'excellence pour ce qui est de l'utilisation des données d'observation de la Terre. UN ويعترف بالمركز دولياً بوصفه مركزاً متفوقاً في استخدام البيانات المتعلقة بمراقبة الأرض.
    Cette dernière modalité supposait des accords de licence, et risquait de créer des obstacles à l'utilisation des données. UN وقد يتطلب الخيار الثالث عقد اتفاقات ترخيص، وقد يؤدي إلى وضع حواجز أمام استخدام البيانات.
    Fournit à d'autres unités administratives de la CESAP des conseils sur l'utilisation des données et des méthodes statistiques et sur l'établissement de questionnaires; UN ويقدم المشورة بشأن استخدام البيانات اﻹحصائية والمنهجية اﻹحصائية وفي صياغة استبيانات تقدم إلى وحدات تنظيمية أخرى في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    Néanmoins, des efforts sont déployés au sein du système des Nations Unies pour accroître et rationnaliser l'utilisation des données géospatiales. UN ولكنْ تُبذل حالياً جهود ضمن منظومة الأمم المتحدة بهدف زيادة وترشيد استخدام البيانات الجغرافية المكانية.
    L'efficacité que représente l'utilisation des données gravimétriques satellitaires dans l'étude de la structure et de la tectonique de la mer de l'Est. UN فعالية استخدام البيانات الساتلية المتعلقة بالجاذبية لأغراض دراسة البنية والتكتونيات في بحر الشرق.
    ii) l'utilisation des données génétiques personnelles; UN `2` استخدام المعلومات الجينية عن فرد ما.
    Le Comité recommande également à l'État partie d'envisager d'autres moyens d'améliorer le suivi et l'utilisation des données recueillies aux fins d'une meilleure application de la Convention. UN كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في وسائل إضافية لتحسين رصد استخدام المعلومات التي يتم تجميعها لتعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية.
    Bon nombre de délégations reconnaissent l'importance de l'utilisation des données d'enregistrement de façon méthodique, sur la base de normes convenues. UN وأقرت وفود عديدة بأهمية استخدام بيانات التسجيل بطريقة تستند إلى مبادئ معينة وتقوم على معايير متفق عليها.
    Produit 2 : Amélioration de la disponibilité et l'utilisation des données et des informations ventilées par sexe, population et région UN الناتج 2: تحسين توفر واستخدام البيانات والمعلومات المصنفة حسب الجنس والسكان والمنطقة
    Le but de cette initiative est de faciliter l'utilisation des données à des fins sécuritaires. UN وتهدف المبادرة إلى تسهيل استعمال البيانات لأغراض أمنية.
    Le problème qui est le plus souvent cité dans ce domaine concerne l'utilisation des données. UN وتتصل المشكلة التي تُذكر أكثر من غيرها في هذا المجال باستخدام البيانات.
    La collecte et l'utilisation des données doivent s'opérer en pleine concertation avec les minorités, à titre de mesures de confiance, particulièrement lorsque des violences se sont déjà produites. UN وينبغي التشاور مع الأقليات على أكمل وجه بشأن جمع البيانات واستخدامها بوصف ذلك تدبيراً لبناء الثقة، ولا سيما في الحالات التي سبق فيها اندلاع العنف.
    Les dispositions voulues sont également activement prises en vue de l'utilisation des données biométriques dans les passeports et les pièces d'identité. UN ويتم أيضا القيام بتحضيرات مكثفة لاستخدام البيانات الإحصائية البيولوجية في الجوازات ووثائق الهوية.
    iv) Amélioration de l'utilisation des données de population ventilées par âge et par sexe UN `4 ' تحسين الاستفادة من البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة على أساس العمر والجنس
    À cet effet, il est recommandé d'adopter des stratégies volontaires, consensuelles et participatives pour la collecte, le traitement et l'utilisation des données. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يوصى بوضع استراتيجيات طوعية وتوافقية وتشاركية لعملية جمع وتصميم واستخدام المعلومات.
    Ils on également parlé de la rédaction d'un guide pratique sur la collecte et l'utilisation des données sur les migrations au sein de la CEI. UN وناقشت حلقة العمل أيضا مشروعا لدليل عملي لجمع واستخدام بيانات الهجرة في منطقة رابطة الدول المستقلة.
    Des contacts ont été établis avec le Conseil national de la science et de la technologie pour identifier les possibilités de coopération dans des domaines liés à l'utilisation des données spatiales à l'appui de la gestion des risques de catastrophe. UN وجرت اتصالات مع المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا من أجل تحديد سبل التعاون في المجالات المتعلقة باستخدام المعلومات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث.
    Par ailleurs, l'utilisation des données de recensement pour les politiques, la planification et la budgétisation n'est pas toujours optimale. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن استعمال بيانات التعداد لأغراض السياسة العامة والتخطيط والميزنة على أفضل نحو دائماً.
    a) Faire mieux connaître le rôle de l'utilisation des données et informations de source spatiale pour le développement; UN (أ) إذكاء الوعي بالمساهمة المحتملة للبيانات والمعلومات المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية؛
    Presque tous les États ont créé un Bureau central national d'INTERPOL, mais l'utilisation des données d'INTERPOL n'est pas uniforme, et la plupart des bureaux centraux ne sont pas reliés à tous les postes frontière. UN وقد أنشأت جميع الدول تقريبا مكاتب مركزية وطنية للإنتربول، إلا أن درجة الاستفادة من بيانات الإنتربول تتباين من دولة إلى أخرى كما أن معظم المكاتب المركزية الوطنية غير مرتبطة بجميع المراكز الحدودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد