Il attend également avec intérêt la mise en œuvre par les États Membres du cadre de sûreté pour l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace. | UN | وذكر أن الوفد يتطلع أيضا إلى تنفيذ الدول الأعضاء لإطار الأمان الخاص باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
l'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables augmente très vite en Europe. | UN | وقد اتسم النمو في استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بسرعة خاصة في أوروبا. |
Il en va de même de l'utilisation des sources d'énergie renouvelables. | UN | ويتفاوت أيضا استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Projet de rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة الوطنية في الفضاء الخارجي |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
révision éventuelle des Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace 106 - 111 21 | UN | مسألـــة التبكيــر فـي مراجعة المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها |
La sensibilisation des Chypriotes à l'utilisation des sources d'énergie renouvelables est illustrée par la première place qu'occupe Chypre dans le monde pour le nombre de capteurs solaires installés. | UN | إن وعي القبارصة باستخدام مصادر الطاقــة المتجددة تجسده حقيقة أن قبرص من البلــدان اﻷولــى ـ بل البلد اﻷول في العالم ـ الذي به مجمعــات جاهزة للطاقة الشمسية. |
Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace extra-atmosphérique | UN | الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Importance accordée dans tous les pays à l'utilisation des sources d'énergie renouvelables, en particulier l'énergie solaire | UN | التأكيد المشترك على استخدام مصادر الطاقة المتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية. |
Programmes visant à réduire les émissions des véhicules et à encourager l'utilisation des sources d'énergie renouvelables | UN | تنفيذ برامج تهدف إلى الحد من انبعاثات المركبات وتشجع استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Un progrès important est l'utilisation des sources d'énergie renouvelables pour alimenter les miniréseaux. | UN | ويعد استخدام مصادر الطاقة المتجددة لتشغيل الشبكات الصغيرة للطاقة تقدما هاما. |
La sensibilité du public à l'utilisation des sources d'énergies renouvelables, leurs coûts, leurs avantages et leur fiabilité est très limitée. | UN | فالتوعية العامة عن استخدام مصادر هذه الطاقة وتكاليفها ومنافعها وموثوقيتها محدودة بدرجة كبيرة. |