l'utilisation des techniques spatiales dans le système des Nations Unies | UN | استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة |
(second semestre de 2001 Sensibiliser les hauts responsables à l'utilisation des techniques spatiales dans les activités de développement; à l'intention des pays d'Afrique | UN | تقييم أداء متخذي القرارات ذوي المناصب العالية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في الأنشطة الانمائية؛ لبلدان من منطقة افريقيا |
I. l'utilisation des techniques spatiales dans le système des Nations Unies | UN | طاء- استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة |
b. Ateliers et réunions d'experts organisés dans différentes régions du monde à l'intention des responsables et des spécialistes de la gestion des catastrophes sur l'utilisation des techniques spatiales dans la gestion des catastrophes et les interventions d'urgence (4); | UN | ب - حلقات عمل/اجتماعات خبراء إقليمية في شتى مناطق العالم موجهة إلى الأخصائيين في مجال إدارة الكوارث والخبراء في مجال تسخير تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث والتصدي لحالات الطوارئ (4)؛ |
Les pays en développement devraient tirer profit de l'utilisation des techniques spatiales dans ce domaine car la science et l'éducation sont habituellement considérées comme les facteurs clés du développement et de la prospérité nationale. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من استعمال تكنولوجيا الفضاء في هذا الميدان ، ﻷن العلوم والتعليم هما في العادة العاملان الرئيسيان في التطور وفي الازدهار الوطني . |
b) Fournir une assistance technique afin d'encourager l'utilisation des techniques spatiales dans les programmes de développement, en particulier en continuant d'apporter un appui aux projets pilotes faisant suite aux activités du Programme ou en lançant de tels projets; | UN | (ب) تقديم المساعدة التقنية من أجل تعزيز استخدام تكنولوجيات الفضاء في برامج التنمية، لا سيما بمواصلة دعم أو استهلال مشاريع رائدة كمتابعة لأنشطة البرنامج السابقة؛ |
Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes. | UN | واقترح المكتب أن يتضمن ذلك الحدث إيضاحات أو عروضا عن استخدام التكنولوجيا الفضائية في مجالات مثل التصدي للكوارث والتطبيب عن بعد، ومؤتمرا صحفيا للطلاب، ومناقشات يشارك فيها ملاحون ورواد فضائيون. |
Promotion de l'utilisation des techniques spatiales dans le système des Nations Unies | UN | تشجيع استخدام التكنولوجيات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة |
275. Le Comité a poursuivi l'examen du point de l'ordre du jour intitulé " l'utilisation des techniques spatiales dans le système des Nations Unies " , conformément à la résolution 64/86 de l'Assemblée générale. | UN | 275- واصلت اللجنة نظرها في بند جدول الأعمال المعنون " استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة " . وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86. |
51. Convient en outre que les deux nouvelles questions intitulées < < L'espace et les changements climatiques > > et < < l'utilisation des techniques spatiales dans le système des Nations Unies > > devraient être inscrites à l'ordre du jour du Comité à sa cinquante-deuxième session ; | UN | 51 - توافق كذلك على أن يدرج بندان جديدان بعنوان ' ' الفضاء وتغير المناخ`` و ' ' استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة`` في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
Traitement ou absence de la question de l'utilisation des techniques spatiales dans les rapports soumis par le Secrétaire général aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies pour traiter des problèmes liés au développement économique, social et culturel et à d'autres domaines connexes, ainsi que dans les textes qui en sont issus | UN | إدراج مسألة استخدام تكنولوجيا الفضاء في التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات ومؤتمرات قمة رئيسية من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإدراجها في ما تتوصل إليه هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة من نتائج وما تعلنه من التزامات |
En témoigne le plan de coopération internationale dans le domaine spatial proposé pour l'horizon 2017, qui couvre des domaines comme la surveillance des catastrophes naturelles et de leurs effets, les communications spatiales et les systèmes mondiaux de navigation, l'enseignement à distance et la télémédecine, ainsi que l'utilisation des techniques spatiales dans différents secteurs économiques. | UN | وبالتالي، فإن الخطة المقترحة للفترة حتى عام 2017 للتعاون الدولي في الفضاء تشمل التنبؤ بالكوارث الطبيعية والتخفيف من نتائجها، ونظم الاتصالات الفضائية، والملاحة العالمية، والتعليم من بعد والعلاج عن بعد، فضلا عن استخدام تكنولوجيا الفضاء في مختلف الميادين الاقتصادية. |
Utilisation de la Charte relative à une coopération visant à l'utilisation coordonnée des moyens spatiaux en cas de situations de catastrophe naturelle ou technologique par le système des Nations Unies et méthodes pour étendre la collaboration pratique dans l'utilisation des techniques spatiales dans les interventions en cas d'urgence | UN | استخدام منظومة الأمم المتحدة لميثاق التعاون لتحقيق الاستخدام المنسَّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية، وأساليب زيادة التعاون العملياتي على استخدام تكنولوجيا الفضاء في التصدي للطوارئ |
51. Convient en outre que les deux nouvelles questions intitulées < < L'espace et les changements climatiques > > et < < l'utilisation des techniques spatiales dans le système des Nations Unies > > devraient être inscrites à l'ordre du jour du Comité à sa cinquante-deuxième session; | UN | 51 - توافق كذلك على أن يدرج بندان جديدان بعنوان ' ' الفضاء وتغير المناخ`` و ' ' استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة`` في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
Chaque équipe, composée de 10 à 40 pays, examine des questions comme l'utilisation des techniques spatiales dans la prévention des catastrophes, la gestion des ressources naturelles, la santé publique et la promotion du développement durable, ainsi que les efforts de renforcement des capacités et une plus grande sensibilisation des décideurs et du public en général aux avantages de l'espace. | UN | وكل فريق عمل، يتألف مما يتراوح بين 10 بلدان و40 بلدا، يتناول قضية من القضايا مثل استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، وإدارة الموارد الطبيعية، والصحة العامة، وتعزيز التنمية المستدامة، فضلا عن تعزيز جهود بناء القدرات وزيادة وعي صناع السياسات والجمهور العام بما ينطوي عليه الفضاء من مكاسب. |
L'Atelier avait essentiellement pour objectif d'identifier des types précis de catastrophes dans lesquels au moins une institution engagée dans la gestion des catastrophes était en principe intéressée par le lancement d'un projet pilote tendant à introduire l'utilisation des techniques spatiales dans ses plans de travail. | UN | كان الهدف الرئيسي لحلقة العمل استبانة مواضيع محددة عن الكوارث تكون فيها مؤسسة واحدة على الأقل معنية بتدبّر الكوارث مهتمة، من حيث المبدأ، باستهلال مشروع تجريبي لادراج استخدام تكنولوجيا الفضاء في خطط عملها. |
b. Ateliers et réunions d'experts organisés dans différentes régions du monde à l'intention des responsables et des spécialistes de la gestion des catastrophes sur l'utilisation des techniques spatiales dans la gestion des catastrophes et les interventions d'urgence (2); | UN | ب - حلقات عمل/اجتماعات خبراء إقليمية في شتى مناطق العالم موجهة إلى مديري إدارة الكوارث والخبراء في مجال تسخير تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ (2)؛ |
160. Le Comité a recommandé que le Secrétariat prenne des mesures pour encourager la participation de fonctionnaires de niveau élevé, de scientifiques et d'experts éminents, en particulier des pays en développement, qui pourraient tirer profit de l'utilisation des techniques spatiales dans leurs programmes de développement économique et social. | UN | ٦٠١ - وأوصت اللجنة بأن تتخذ اﻷمانة العامة خطوات لتشجيع مشاركة مسؤولين رفيعي المستوى وعلماء وخبراء مرموقين، خصوصا من البلدان النامية التي يمكن أن تستفيد من استعمال تكنولوجيا الفضاء في برامج تنميتها الاقتصادية والاجتماعية. |
b) Fournir une assistance technique afin d'encourager l'utilisation des techniques spatiales dans les programmes de développement, en particulier en continuant d'appuyer ou de lancer des projets pilotes faisant suite à des activités antérieures du Programme; | UN | (ب) تقديم المساعدة التقنية من أجل تعزيز استخدام تكنولوجيات الفضاء في برامج التنمية، وخصوصا بمواصلة دعم أو استهلال مشاريع رائدة كمتابعة لأنشطة البرنامج السابقة؛ |
Étant donné que l'on a beaucoup avancé dans l'utilisation des techniques spatiales dans plusieurs domaines différents, il importe de veiller à ce que tous les pays, en particulier les pays en développement aient accès à ces avancées grâce à la coopération internationale et interrégionale sous forme de programmes et du renforcement des capacités dans les domaines scientifiques et techniques. | UN | ٣٧ - وتابع قائلاً إنه نظراً لإحراز كثير من التقدم في استخدام التكنولوجيا الفضائية في كثير من المجالات المختلفة، فإن من الأهمية بمكان ضمان تمكين جميع البلدان من الوصول إلى أوجه التقدم تلك من خلال التعاون الدولي والأقاليمي على شكل برامج وتنمية قدرات في المجالات العلمية والتقنية. |
D. Promotion de l'utilisation des techniques spatiales dans les organismes des Nations Unies | UN | دال- تشجيع استخدام التكنولوجيات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة |