ويكيبيديا

    "là tout" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هنا طوال
        
    • هناك طوال
        
    • هنا كل
        
    • هنا طيلة
        
    • هناك طيلة
        
    • متواجداً طوال
        
    S'il avait été là tout ce temps, il l'aurait déjà démasquée. Open Subtitles إذا كان هنا طوال الوقت فلسوف يعرفها بحلول الآن
    Rentre juste chez toi, lustre ton masque de hockey, et je dirai à Oliver que tu étais là tout le temps. Open Subtitles فقط عد للمنزل ونظف قناعك أو شيء ما سأقوللأوليفر أنك كنتَ هنا طوال الوقت
    Il venait là tout le temps, jouer avec le fils des Shapiro. Open Subtitles كان معتاد علي المجئ ألي هنا طوال الوقت للعب مع صبي ال شابيروس
    Elle est restée là tout le weekend et maintenant elle ne va pas à l'école. Open Subtitles لقد كانت هناك طوال نهاية الأسبوع والآن هي لن تذهب إلى المدرسة.
    - Et si on est coincées là tout le week-end ? Open Subtitles وماذا إذا عالقون نحن هنا كل عطلة نهاية الأسبوع؟
    Que basiquement tu as essayé de prendre ma place, agissant comme si je n'étais pas là tout en sachant que j'étais là quand-même. Open Subtitles نعم، انك في الاساس كنت تدعي بأنك انا وتمثل انه ليس لي وجود ومع ذلك كنت تعلم بأنني كنت هنا طيلة الوقت
    Il était là tout le temps, travaillant des musiques ou je ne sais quoi d'autre. Open Subtitles هو مقيم هناك طيلة الوقت كالعمل على المقطوعات الموسيقية أو أيًا كان ما يفعله
    "A" était là tout ce temps à nous regarder, attendant le bon moment pour refaire surface. Open Subtitles بمعنى أنه كان هنا طوال الوقت يراقبنا بانتظار اللحظة المناسبة للظهور
    Nous demandons ton pardon car dans notre misère, nous nous sommes... profanées avec l'alcool ou les drogues ou la violence ou les hommes, cherchant quelque chose qui était là tout le temps. Open Subtitles نحن نطلب الصفح منك والذي في مأساتنا قمنا بتدنيس أنفسنا بالخمور والمخدرات والعنف والرجال نبحث عن شيء كان هنا طوال الوقت
    Ouais, mais ce piano est là tout le temps, pas vrai ? Open Subtitles أجل ولكن هذا البيانو موجود هنا طوال الوقت، أليس كذلك؟
    Mec, je parie que ce mec était là tout ce temps là. Open Subtitles أراهن على أن هذا الرجل كان هنا طوال الوقت جيس :
    Lois a dit qu'elle se tenait là tout le temps. Open Subtitles إذا قالت لويس إنها كانت تقف هنا طوال الوقت
    On était là tout le temps. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنا هنا طوال الوقت الذي كنت تقضية هنا
    Et j'ai été là tout ce temps à être responsable et charmant... et à me glorifier d'un succès... qui n'existe pas. Open Subtitles و كنت هنا طوال الوقت أحاول أن أكون مسئولاً و ساحراً و أحيي هذا النجاح الذي ليس له وجود
    Elle avait été là tout du long, pourrissant sous un tas de charbon. Open Subtitles لقد كانت هناك طوال الوقت، تتعفن بعيداً تحت مزلقِ الفحمَ
    Son partenaire était là tout le temps, seulement pas de la façon dont on le pensait. Open Subtitles شريكها كان هناك طوال الوقت لكن ليس بالطريقة التي ظنناها
    Ok, parce que j'étais là tout le temps, jusqu'à ce que je n'en puisse plus de te voir te détruire. Open Subtitles حسنا لأنني كنت هناك طوال الوقت حتى لم يعدّ بمقدوري مشاهدتك وأنت تدمرين نفسك أكثر
    C'est rien, car maintenant que tu es là, tout ce travail est derrière moi. Open Subtitles لا بأس, لأنَّ الآن بوجودكِ هنا كل تلكَ الأعمال رميتها خلفي
    Je suis là.Tout ce que nous avons à faire, c'est de partir. Open Subtitles أنا هنا. كل ما علينا القيام به هو الذهاب.
    Eh bien... Ils sont là tout le temps de toutes façons. Open Subtitles حسناً أقصد أنهم هنا طيلة الوقت على كل حال صحيح؟
    Tu savais que nous étions là tout ce temps. Open Subtitles كنت تعرف بوجودنا هناك طيلة الوقت
    Est-ce qu'il était là tout ce temps sans que je ne le remarque ? Open Subtitles هل كان متواجداً طوال الوقت، ولم ألحظه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد