ويكيبيديا

    "légères en afrique de l'ouest" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصغيرة في غرب أفريقيا
        
    • الخفيفة في غرب أفريقيا
        
    • الخفيفة في غربي أفريقيا
        
    • والأسلحة الخفيفة في منطقة غرب
        
    Sur le plan régional, le Togo s'emploie à appliquer le moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest. UN وعلى الصعيد الإقليمي تتقيد توغو بالوقف المؤقت على استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    Présidente du Mouvement contre les armes légères en Afrique de l'Ouest UN رئيس حركة مناهضة الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا
    Présidente du Mouvement contre les armes légères en Afrique de l'Ouest UN رئيس حركة مناهضة الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا
    :: Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest UN :: وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    La proposition malienne d'un moratoire sur la fabrication, l'exportation et l'importation d'armes légères en Afrique de l'Ouest est une initiative pionnière dans ce domaine. UN والاقتراح الذي تقدمت به مالي بوقف صنع اﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا وتصديرها واستيرادها لهو مبادرة رائدة في هذا الصدد.
    Directrice exécutive du Mouvement contre les armes légères en Afrique de l'Ouest UN مديرة تنفيذية حركة مناهضه الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا
    No 4, 2008: La dynamique complexe des armes légères en Afrique de l'Ouest UN العدد 4، 2008: الديناميات المعقدة للأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا
    L'Union européenne salue les efforts faits pour instituer un moratoire sur la production et le transfert d'armes légères en Afrique de l'Ouest et encourage les initiatives régionales dans ce sens. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالجهود الرامية إلى تطبيق وقف اختياري ﻹنتاج ونقل اﻷسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا ويشجع المبادرات اﻹقليمية المماثلة.
    Mme Rokiatou N’Diaye Keita, Directrice de l’Institut international pour la paix et la sécurité de Bamako, a présenté un document officieux sur cette question, qui souligne notamment la nécessité pour la communauté internationale d’appuyer le moratoire sur l’importation et l’exportation des armes légères en Afrique de l’Ouest. UN وعرضت روكياتو ندياي كيتا مديرة المعهد الدولي للسلم واﻷمن في باماكو ورقة غير رسمية عن هذا الموضوع، أبرزت أمور من بينها ضرورة دعم المجتمع الدولي لوقف استيراد وتصدير اﻷسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    L'Institut mène en outre un projet de recherche en Afrique de l'Ouest à l'appui du Moratoire sur les armes légères en Afrique de l'Ouest. UN 39 - ويقوم المعهد بمشروع بحثي أيضا في غرب أفريقيا لدعم الوقف الاختياري لتجارة وتصنيع الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    L’Institut continuera d’étudier les questions de consolidation de la paix, de désarmement et de maîtrise des armes légères en Afrique de l’Ouest. UN ٢ - أفريقيا ٢٠ - سيواصل المعهد معالجة مسائل بناء السلام ونزع السلاح وتحديد اﻷسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    Ce séminaire s'est tenu en collaboration avec le Réseau d'action international contre les armes légères (IANSA) et le Réseau d'action sur les armes légères en Afrique de l'Ouest. UN وقد عُقدت هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة وشبكة العمل بشأن الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    Réseau d'action sur les armes légères en Afrique de l'Ouest - Burkina Faso UN سين - شبكة العمل المعنية بالأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا - فرع بوركينا فاسو
    :: Décision des États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest d'appliquer leur accord concernant un moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication d'armes légères en Afrique de l'Ouest. UN :: القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ اتفاقها بشأن وقف اختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    :: Décision des États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest d'appliquer leur accord concernant un moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication d'armes légères en Afrique de l'Ouest. UN ■ القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ اتفاقها بشأن وقف اختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    Je pense en particulier au moratoire décrété par la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur l'importation, l'exportation et la fabrication d'armes légères en Afrique de l'Ouest. UN وأشير على وجه الخصوص إلى الوقف الاختياري الذي قرره المجلس الاقتصادي لدول غرب أفريقيا لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    À cet égard, nous constatons avec satisfaction les progrès accomplis au cours de l'année écoulée en ce qui concerne le moratoire proposé sur la fabrication, l'importation et l'exportation d'armes légères en Afrique de l'Ouest. UN وفي هذا السياق، نلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز خلال العام الماضي بشأن اقتراح الوقف الاختياري ﻹنتاج واستيراد وتصدير اﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    Ainsi, les 17 et 18 décembre 2008, le Centre régional et le Réseau d'action contre les armes légères en Afrique de l'Ouest ont coorganisé à Freetown, le deuxième forum de la société civile sur les armes légères. UN فقد اشترك المركز الإقليمي مع شبكة العمل من أجل مكافحة الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا في تنظيم المنتدى الثاني للمجتمع المدني بشأن الأسلحة الخفيفة في 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 في فريتاون.
    En 2001, le Nigéria s'est associé à d'autres États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) pour reconduire, pour une deuxième période de trois ans, le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest. UN ففي عام 2001، انضمت نيجيريا إلى دول أخرى أعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتجديد الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    Rappelant le Moratoire de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest, adopté à Abuja le 31 octobre 1998 (S/1998/1194, annexe), UN وإذ يشير إلى اعتماد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 وقفا اختياريا لاستيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة غرب أفريقيا S/1998/1194)، المرفق)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد