ويكيبيديا

    "légalement ou non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قانونياً أم لا
        
    • بصورة قانونية أو غير قانونية
        
    • سواء بصورة قانونية أو غير
        
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء كان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة إلى مسؤولية العراق إن لم يقدم التعويض.
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء أكان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة لمسؤولية العراق إذا لم يقدم تعويضاً.
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء أكان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة لمسؤولية العراق إذا لم يقدم تعويضاً.
    Rejeter systématiquement de telles demandes au motif que les personnes concernées occupent illégalement des domaines publics ou des terres appartenant à autrui laisse sans réponse les nombreuses allégations selon lesquelles ces personnes auraient été victimes antérieurement d'expulsions de force ne leur ayant guère laissé d'autre choix que de s'installer ailleurs, légalement ou non. UN إن رفض العديد من هذه المطالبات دفعة واحدة على أساس أن هؤلاء الناس هم مجرد شاغلي أراضي الدولة أو أراضي الغير بصورة غير قانونية لا يسمح بمعالجة الادعاءات العديد بأنهم طُردوا بالقوة في مناسبات سابقة، وأنه لم يُترك لهم خيار آخر غير الانتقال إلى أماكن أخرى، بصورة قانونية أو غير قانونية.
    La loi sur la scolarité obligatoire s'applique à tous les mineurs résidant, légalement ou non, aux Pays-Bas. UN 508- ينطبق قانون التعليم الإلزامي على جميع القاصرين الذين يقيمون في هولندا، سواء بصورة قانونية أو غير ذلك.
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء كان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة لمسؤولية العراق إذا لم يكفل تقديم تعويض.
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء أكان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة لمسؤولية العراق إذا لم يقدم تعويضاً.
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء أكان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة لمسؤولية العراق إذا لم يقدم تعويضاً.
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء أكان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة لمسؤولية العراق إذا لم يقدم تعويضاً.
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء أكان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة لمسؤولية العراق إذا لم يقدم تعويضاً.
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء أكان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة لمسؤولية العراق إذا لم يقدم تعويضاً.
    Le fait que l'appropriation des biens concernés se soit effectuée légalement ou non n'a pas à être pris en considération si elle n'a pas donné lieu à compensation de la part de l'Iraq. UN وسواء أكان الاستيلاء على الممتلكات قانونياً أم لا فلا أهمية لذلك بالنسبة لمسؤولية العراق إذا لم يقدم تعويضاً.
    Tous les États sont exposés au risque de voir importées sur leur territoire (légalement ou non) des armes non marquées, et cela qu'ils soient dotés ou pas d'instances nationales armées et qu'ils fabriquent des armes ou non. UN تواجـه جميع الدول مستقبلا مشكلة استيراد أسلحة غير موسومة (بصورة قانونية أو غير قانونية) في أراضيها، سواء كان لدى تلك الدول أجهزة مسلحة تابعة للدولة أو كانت تصنع أسلحة أو لم تكن كذلك.
    Avant la série d'assassinats de mars 1993, près de 120 000 Palestiniens travaillaient en Israël, légalement ou non. (Jerusalem Post, 15 août 1994) UN وحتى وقوع موجة الحوادث القاتلة للطعن بالخناجر، والتي وقعت في آذار/مارس ١٩٩٣، كان نحو ٠٠٠ ١٢٠ فلسطيني يعملون في اسرائيل سواء بصورة قانونية أو غير قانونية. )جروسالم بوست، ١٥ آب/ أغسطس ١٩٩٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد