Suppression des services externalisés de transport du personnel et exploitation de la flotte de véhicules particuliers légers de la Mission | UN | وقف الاستعانة بمصادر خارجية في توفير خدمات النقل للموظفين، واستخدام أسطول مركبات الركاب الخفيفة لدى البعثة |
:: Prolongation de la durée de vie utile des véhicules légers, de six ou sept ans à huit ans | UN | :: إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من ست أو سبع سنوات إلى 8 سنوات |
1 513 véhicules légers de transport de passagers, 1 056 autres véhicules et matériel divers | UN | 513 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1 557 véhicules légers de transport de passagers et 1 042 autres véhicules et matériel divers | UN | 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
:: Cession de 150 véhicules légers, de 4 véhicules blindés et de 2 cars | UN | :: التخلص من 150 مركبة خفيفة و 4 مركبات مصفحة وحافلتين |
Ainsi, ce sont 180 camions légers de transport de marchandises ou de matériel qui étaient nécessaires et non pas 20. | UN | فكان هناك احتياج إلى ما مجموعه ٠٨١ شاحنة نقل خفيفة بدلا من ٠٢ شاحنة. |
1 606 véhicules légers de transport de passagers, 1 014 autres véhicules et matériel divers | UN | 606 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 014 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1 606 véhicules légers de transport de passagers, 872 autres véhicules et matériel divers | UN | 606 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 872 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1 513 véhicules légers de transport de passagers, 1 056 autres véhicules et matériel divers | UN | 513 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
Objectif atteint avec un taux de disponibilité des véhicules légers de 95 % | UN | تحقق توافر مركبات المسافرين الخفيفة بمعدل 95 في المائة |
Amélioration du taux de disponibilité des véhicules légers de transport de passagers (95 %, contre 90 % précédemment) | UN | تحسين معدل توافر مركبات الركاب الخفيفة من 90 في المائة إلى 95 في المائة |
Non prise en compte du nombre réel de véhicules légers de transport de passagers disponibles sur le terrain | UN | عدم مراعاة العدد الفعليلمركبات الركاب الخفيفة في الميدان |
Dans son précédent rapport, le Comité avait constaté que, dans plusieurs missions, le nombre de véhicules légers de transport de passagers était supérieur à ce que prescrit le Manuel. | UN | وقد خلص المجلس مرارا في تقاريره السابقة إلى أن أعداد مركبات الركاب الخفيفة تفوق في عدة بعثات العدد المستحق منها وفقا لهذا الدليل. |
En conséquence, 27 % des véhicules légers de transport de passagers avaient plus de sept ans. | UN | وبالتالي، فإن عمر 27 في المائة من مركبات الركاب الخفيفة في البعثة يزيد الآن عن 7 سنوات. |
Enfin, le nombre de véhicules légers de transport de passagers a été ramené de 344 à 260. | UN | علاوة على ذلك، خفضت القوة أسطولها من مركبات الركاب الخفيفة من 344 إلى 260 مركبة. |
Cession de 150 véhicules légers, de 4 véhicules blindés et de 2 cars | UN | التخلص من 150 مركبة خفيفة و 4 مركبات مصفحة وحافلتين |
1 513 véhicules légers de transport de passagers, 1 056 autres véhicules et matériel divers | UN | 513 1 سيارة ركاب خفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1 557 véhicules légers de transport de passagers, 1 042 autres véhicules et matériel divers | UN | 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
152 véhicules légers de transport de passagers ont été entretenus durant l'exercice considéré. | UN | تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير صيانة 152 مركبة خفيفة. |
:: Entretien de 448 véhicules légers, de 184 véhicules lourds et de 51 remorques sur 4 sites | UN | :: صيانة 448 مركبة خفيفة و 184 مركبة ثقيلة، فضلا عن 51 مقطورة في 4 مواقع |
Des ressources sont également prévues pour deux avions légers de passagers Citation-II qui serviront à transporter de hautes personnalités aux fins des opérations de commandement et de liaison. | UN | ورصد اعتماد لطائرتي ركاب خفيفتين من طراز Citation-II لاستخدامهما لنقل ضباط القيادة وضباط الاتصال. |