ويكيبيديا

    "légiste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشرعي
        
    • شرعي
        
    • القاضي
        
    • الشرعيين
        
    • الطبيبة
        
    • شرعية
        
    • الشرعى
        
    • التشريح
        
    • القضائي
        
    • الفحص
        
    • محقق
        
    • المشرحة
        
    • قاضي
        
    • فاحص
        
    • للطبيب
        
    Le procureur adjoint du district de Panfilov était présent, de même que le médecin légiste local. UN وكان كل من نائب المدعي العام في إقليم بانفيلوفسكي، والطبيب الشرعي للمدينة، حاضرين.
    Le procureur adjoint du district de Panfilov était présent, de même que le médecin légiste local. UN وكان كل من نائب المدعي العام في إقليم بانفيلوفسكي، والطبيب الشرعي للمدينة، حاضرين.
    Le médecin légiste avait été étonné d'apprendre que la police écossaisse n'avait des renseignements que sur 58 corps. UN ولقد أصيب الطبيب الشرعي بالدهشة عندما علم فيما بعد أن لدى الشرطة الاسكتلندية تفاصيل عن ٥٨ جثة فقط.
    Les détenus au secret ont accès à un second médecin légiste avant d'être confié à un médecin de leur choix. UN وتتاح للمحتجزين المودعين في الحبس الانفرادي إمكانية الوصول إلى طبيب شرعي ثانٍ قبل إحالتهم إلى طبيب من اختيارهم.
    Ils n'ont pas été examinés par un médecin légiste. UN ولم يتم توقيع الكشف الطبي الشرعي على المجني عليهما.
    Le médecin légiste rend visite aux détenus, qu'ils soient placés au secret ou non, toutes les vingt-quatre heures. UN ويقوم الطبيب الشرعي بزيارة السجناء سواء كانوا في الحبس الانفرادي أم لا كل أربع وعشرين ساعة.
    Médecin légiste, c'est une sacré bonne couverture pour cacher des meurtres. Open Subtitles مهنة الطبيب الشرعي هي الستار المثالي للتخلّص من القتلى
    Morgan dit que le médecin légiste a confirmé que c'était la même arme qui a coupé les têtes de Wade Burke et Charlie Figg. Open Subtitles قال مورغان أن الطبيب الشرعي قد أكد أن نفس المنشار أطاح بالرأسين التابعين لـ وايد بورك و تشارلي فيغ
    Un légiste a confirmé que ses bleus provenait bien d'une dispute. Open Subtitles ووجد الطبيب الشرعي أن الكدمات لديها ناتجة عن صراع.
    En plus d'être médecin légiste, je trempe dans les antiquités. Open Subtitles بالإضافة إلى كونه الطبيب الشرعي أشتغل في التحف
    Le légiste a parlé d'un traumatisme crânien. Mme Gutierrez faisait des ménages, de nuit surtout. Open Subtitles قال الطبيب الشرعي أنها ماتت جراء ضربة قوية ومباشرة إلى الرأس أجل
    Les rapports du légiste confirment que le suspect extériorise une rage, surtout envers les 2 pères. Open Subtitles استعرضنا تقارير الطب الشرعي ويؤكد أن المشتبه يجسد الغضب تحديداً نحو الأبوين الإثنين.
    Son avocat a également demandé en vain qu'il soit examiné par un médecin légiste pour confirmer ses allégations. UN كما طلب محاميه، دون طائل، فحص موكله على يد خبير طبي شرعي لتأكيد صحة هذه الادعاءات.
    Son avocat a également demandé en vain qu'il soit examiné par un médecin légiste pour confirmer ses allégations. UN كما طلب محاميه، دون طائل، فحص موكله على يد خبير طبي شرعي لتأكيد صحة هذه الادعاءات.
    Les secouristes, l'équipe de nuit, la Scientifique et le légiste. Open Subtitles المسعفين والمناوبة الليلية ووحدة البحث الجنائي وطبيب شرعي
    Le médecin légiste a affirmé que Mlle Oaks était décédée entre 8 et 10h. Open Subtitles القاضي شَهدَ تلك الآنسةِ. وقت أوكس مِنْ الموتِ كَانَ بين 8:
    Médecin légiste et membre depuis 1967 de l'équipe argentine d'anthropométrie légiste et, à ce titre, a effectué des expertises au Guatemala. UN أنثروبولوجي شرعي، وعضو فريق اﻷرجنتين لﻷنثروبولوجيين الشرعيين منذ عام ١٩٨٧. وعمل بهذه الصفة خبيرا في غواتيمالا.
    Je peux te laisser parler au médecin légiste si tu veux. Open Subtitles استطيع السماح لك بالحديث إلى الطبيبة الشرعية لو شئت
    En attendant, nous avons un nouveau Médecin légiste dans le programme. Open Subtitles في الوقت الحالي , لدينا طبيبة شرعية في البرنامج
    Si nous trouvons des scènes de crime, nous le sortons et appelons le légiste. Open Subtitles إذا ومتى نجد مواقع الجريمة سنقوم بإخراج ويتس ونستدعى الطبيب الشرعى
    Aucun gonflement, aucune coagulation, et aucune trace dans le rapport du légiste, ce qui signifie que ça a dû arriver après que l'autopsie soit effectuée. Open Subtitles لا تورّم، لا تخثر للدم، ولا يُوجد له سجل في تقرير الطبيب الشرعي، ممّا يعني أنّه تمّ تنفيذه بعد التشريح.
    Le légiste dit qu'ils sont probablement morts il y a 25 ans, soit en 1988. Open Subtitles المُحقق القضائي يقول أنّهم لربّما ماتوا قبل 25 عاماً، لذا عام 1988.
    Après le premier examen du médecin légiste, le sac en plastique ne lui a pas été remis sur la tête. UN وبعد الفحص الطبي الشرعي اﻷول لم يُوضع الكيس بعد ذلك على رأسه مرة أخرى.
    Je travaille avec un inspecteur qui pense que je suis médium et mon patron, le médecin légiste, est le seul à connaitre mon secret. Open Subtitles و أعمل مع محقق ، يعتقد أنّي وسيطة روحية و رئيسي ، الطّبيب الفاحص الشخص الوحيد الذي يعلم سرّي
    Mais ça semble crédible car qui qu'il soit, il nous a dit de vérifier avec le bureau du légiste. Open Subtitles لكنه يبدو مصدر موثوق لانه ايا كان من اتصل اخبرنا ان نتحقق من المشرحة لنتأكد
    Ah, la femme du procureur qui a jugé bon, dans ce même comté, d'en finir purement et simplement avec le bureau du médecin légiste. Open Subtitles نعم، زوجة النائب العام للولاية في المقاطعة الوحيدة التي رأت أنه من المناسب الاستغناء عن مكتب قاضي الوفيات تمامًا
    La menace d'une visite du médecin légiste marche à chaque fois. Open Subtitles التهديد بزيارة رسمية من فاحص طبي ينجح كل مرة
    Selon le légiste, la tête de notre victime a été sectionnée par une lame très aiguisée. Open Subtitles طبقا للطبيب الشرعي فان راس ضحيتنا قطعت بنصل جراحي حاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد