Attends, tu dis, que les léopards utilisent la stratégie militaire ? | Open Subtitles | مهلاً، ما تقولونه هو أن الفهود تستخدم استراتيجية عسكرية؟ |
Tu veut dire que les léopards utilisent une stratégie militaire ? | Open Subtitles | ماذا، هل تقول لي أن الفهود تستخدم استراتيجية عسكرية؟ |
léopards ont attaqué ici près de 200 personnes au cours des 25 dernières années. | Open Subtitles | الفهود قد هاجموا 200 شخص هنا في الـ 25 عام الماضية |
La rumeur chez les abeilles est que les léopards en ont marre. | Open Subtitles | حسناً ، النحل يستنشق الزهور غير أن النمور متواجدة فى بقعة قريبة |
Á l'approche du crépuscule, les léopards se préparent à rôder. | Open Subtitles | ،مع اقتراب الغسق النمور سوف تطوف قريباً على أرض الغابة |
Mais il y a des moments où les léopards des neiges doivent se réunir, et l'événement est souvent violent. | Open Subtitles | إلا أنَّ هُناك أوقات يتوجَّب على نمور الثلج أن تتجمعَ فيها و غالباً مايكون الحدث عنيفاً. |
L'odeur va faire fuir ces léopards que tu veux attraper. | Open Subtitles | تعلم، تلك الرائحة ستخيف أي فهد تحاول أن تمسك به |
D'accord, alors, il y a six mois, cinq attaques séparées de léopards dans des villages sur une étendue de 32 km de la vallée de Luangwa. | Open Subtitles | منذ 6 أشهر، خمس هجمات فهود متفرقة على قرى على طول عشرين ميل من وادي (وانغوا) |
Et les léopards utilisent cette couverture pour chasser toute la ville. | Open Subtitles | ويستخدم الفهود هذا الضجيج للإصطياد في كل أنحاء المدينة |
Ces léopards préfèrent chasser les animaux domestiques que les gens ont apporté à la ville en grand nombre. | Open Subtitles | هذه الفهود تفضّل إصطياد الحيوانات الأليفة التي يجلبها الإنسان إلى المدن بأعداد كثيرة |
Retour à Mumbai, les pièges de la caméra sont révélatrices où les léopards sortent. | Open Subtitles | في مومباي إلتقطت الكاميرا من أين تخرج الفهود |
Il pourra observer des léopards, et il va équiper la plupart d'entre nous. | Open Subtitles | سيكون لديه معلومات عن أماكن الفهود وسيزودنا بالكثير من الأشياء |
Trouvons les léopards, pour sauver le monde. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في العثور على الفهود كلما أسرعنا في إنقاذ العالم |
Les léopards sont venus chez lui hier soir et ont emmené 12 personnes. | Open Subtitles | الليلة الماضية هجمت الفهود على مزرعتهم وسحبت 12 شخصًا |
Il est plus long pour ces femelles d'élever leur petit que pour les léopards d'Afrique. | Open Subtitles | تستغرق الانثى الواحدة من هذه النمور أفترة اطول لتربية صغيرها ليصبح مستقل بعكس النمر الافريقي. |
Les léopards africains ne survivraient jamais ici, mais les félins russes possèdent une fourrure épaisse les protégeant du froid. | Open Subtitles | النمور الأفريقية ليس بأمكانها أبداً أن تنجو هنا... لكنالسنورياتالروسية، لديها فراء سميك ليقيها من البرد. |
Il y a des rédeurs, et parfois des léopards venant des collines. | Open Subtitles | هناك أشخاص سيئون وكذلك النمور تأتي من تلال مارابار |
Les léopards des neiges se rencontrent si rarement qu'il existe une incertitude et de tension. | Open Subtitles | من النادر جداً أن تلتقي نمور الثلج بحيثُ أن لقائاتها تنطوي على .الريبة و التوتر |
Non, mais... vous n'avez besoin que de quatre murs. Vous n'êtes pas des léopards du Kilimandjaro ! Pourquoi diable aller si haut ? | Open Subtitles | حقاً , ألا يكفي الحصول على غرفة ولديكم جدران ,لماذا تكون بذلك الأرتفاع , إليس الأمر وكأنكم نمور على جبل كيلمانـجارو |
léopards, Girafes, Écureuils... Qui a inventé ce système débile ? | Open Subtitles | نمور وزرافات وسنجاب من الذي أعدّ هذا النظام المجنون أصلاً؟ |
En imaginant que votre plan marche, que vous arrivez à attraper les léopards, vous fabriquez votre cocktail avec leurs cellules et... un bout de la Cellule Mère que vous avez dans votre petit sac à main là-bas. | Open Subtitles | نفترض أن خطتكم ستنجح ونفترض أنكم ستمسكون بالفعل فهد حي وتنتج مزيجًا من خلاياه الجذعية وكتلة من الخلية الأم |
Un dompteur de panthères et de léopards? | Open Subtitles | مروض فهود و نمور؟ |
Je te faisais confiance pour ne pas l'emmener à une fête avec de l'alcool des léopards vivants. | Open Subtitles | انا وثقت بك بأن لا تاخذه الى حفله فيها خمر وحورية البحر والله يعلم ماذا بعد مشاهدة الفهد امامنا وهذا لم يكن اعتذار |