ويكيبيديا

    "lésion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إصابة
        
    • إصابات
        
    • ضرر
        
    • الآفة
        
    • آفة
        
    • الضرر
        
    • اصابة
        
    • بتلف
        
    • آفات
        
    • تلف
        
    • بضرر
        
    • اصابات
        
    • جروح
        
    • أصابة
        
    • التقرحات
        
    De plus, l'expert médical qui avait procédé à l'examen a confirmé à l'audience que le corps de la victime présumée ne présentait aucune lésion. UN كما أن الخبير الطبي الذي أجرى الفحص أكد في المحكمة أنه لم تكن هناك أي إصابة بادية على جسد الشخص الذي يدعي أنه ضحية.
    De plus, l'expert médical qui avait procédé à l'examen a confirmé à l'audience que le corps de la victime présumée ne présentait aucune lésion. UN كما أن الخبير الطبي الذي أجرى الفحص أكد في المحكمة أنه لم تكن هناك أي إصابة بادية على جسد الشخص الذي يدعي أنه ضحية.
    Le traumatisme contondant dû au choc de sa tête sur le plancher a causé un gonflement du cerveau mais aucune lésion focale. Open Subtitles الإصابة الرضيّة الشديدة من ضرب رأسه على الأرضيّة قد تسبّبت بتورّم حول الدماغ لكن ليس هُناك إصابات محرقيّة.
    L'auteur a été examiné par un médecin légiste le jour de son arrestation; aucune lésion corporelle n'a été constatée et il ne s'est nullement plaint de maltraitance. UN وقد فحص خبير في الطب الشرعي صاحب البلاغ يوم توقيفه، فلم يجد أي إصابات جسدية. ثم إن صاحب البلاغ لم يقدم أي شكوى بشأن سوء المعاملة.
    C'est étonnant qu'il n'y ait pas de lésion médullaire. - Ouais. Open Subtitles من الجيد أنه لا يوجد ضرر في النخاع الشوكي
    Le fait que l'IRM n'a montré aucune lésion du lobe temporal tend à écarter votre théorie de lésion des lobes temporaux. Open Subtitles إن عدم ظهور أي آفات صدغية في صور الرنين يميل بنا لاستثناء نظريّتك عن الآفة الصدغية بكاملها
    Il y avait une lésion sur la gorge du donneur, ce qui veut dire que la transplantation n'est plus une option. Open Subtitles كان هناك آفة في حلق المتبرع والذي يعني بأن هذه الجراحة لم تعد متاحة
    L'examen médical doit être suffisamment approfondi pour permettre la détection de toute lésion éventuelle. UN وينبغي أن يكون الفحص الطبي شاملاً بالقدر الذي يكشف عن أية إصابة موجودة.
    L'examen médical doit être suffisamment approfondi pour permettre la détection de toute lésion éventuelle. UN وينبغي أن يكون الفحص الطبي شاملاً بالقدر الذي يكشف عن أية إصابة موجودة.
    Sur le bras droit, au niveau de l'humérus, il y avait une lésion similaire mesurant 1,5 cm sur 14. UN وعلى اليد اليمنى، قريباً من عظم العضد، كانت هناك إصابة مشابهة، حجمها 1.5 سنتمتر بطول 14 سنتمتراً.
    Avec une telle lésion cérébrale, c'est courant qu'il y ait une perte de mémoire. Open Subtitles إصابة الدماغ في مثل هذه الحالة قد تسبب فقدان بعض الذاكرة
    Il importe qu'aucun préjudice ou lésion corporelle ne soit infligé à la femme, et ne la prive ainsi de son potentiel sexuel. UN ولا بد من كفالة عدم إلحاق أي أذى أو إصابة جسدية تحرم المرأة من إمكانياتها الجنسية.
    Elle recommande par ailleurs de modifier la présentation du rapport médical normalisé de manière à garder trace de toute lésion. UN وتوصي أيضاً بتعديل التقرير الطبي الموحد للتشجيع على التسجيل الكامل لأية إصابات.
    Aucune autre lésion n'a toutefois été décelée sur son corps. UN ولم يُكتشف على جسده أثر أية إصابات أخرى.
    Aucune autre lésion n'a toutefois été décelée sur son corps. UN ولم يُكتشف على جسده أثر أية إصابات أخرى.
    La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés. UN فالجبر يتعلق برفع ضرر أو أذى وقع في الماضي.
    Des lettres ? Imprimées par ce qui a causé la lésion du cuir chevelu. Open Subtitles مطبوع من شيء على أي سبب الآفة في فروة الرأس.
    Tu avais une lésion dans la zone limbique. Open Subtitles كانت هنالك آفة في المنطقة الحُوفيّة مِن دماغكَ
    Allocation compensatoire versée en cas de préjudice physique: Est considéré comme un préjudice physique la perte ou la lésion grave d'un organe ou d'une partie du corps, entraînant ou non une invalidité. UN علاوة التعويض في حال حصول ضرر جسمي: يُعرَّف الضرر الجسمي بأنه إصابة عضو أو جزء من الجسم أو فقدانه، بصرف النظر عما إذا أسفر أو لم يسفر عن عجز.
    L'examen des blessures consécutives aux coups reçus en Australie avait montré qu'une lésion cérébrale avait causé sa déficience mentale. UN واتضح من فحص الاصابات التي أحدثها الضرب الذي تعرض له في استراليا أن به اصابة في المخ أدت إلى خلل عقلي.
    Selon les auteurs, S. V. a eu comme séquelle une lésion cérébrale qui l'a rendu aphasique. UN ويدعي مقدمو البلاغ أن هذه الحادثة أسفرت عن إصابة مقدم البلاغ بتلف دماغي أعاق بشدة مقدرته على النطق.
    Aucun signe de lésion cérébrale aux examens neurologiques et en imagerie cérébrale. Open Subtitles لم يظهر أي دليل على أي تلف بالمخ في الفحوصات العصبية أو التصوير العصبي.
    Les femmes souffrant de malnutrition un peu partout dans le monde donnent naissance à des enfants atteints de lésion cérébrale. UN والنساء اللائي يعانين سوء التغذية في كل أنحاء العالم يلدن أولادا مصابين بضرر في الدماغ.
    On a roulé sur deux leds et mon Humvee a explosé and trois d'entres-nous ont subit un TBis, lésion du cerveau. Open Subtitles تمت اصابتنا بعبوتين ناسفتين , و انفجار هامر محلي و ثلاثة من حدثت لهم اصابات دماغ رضحية
    M. Umarov a été examiné par des médecins peu après son arrestation, le 23 octobre 2005, et aucune lésion n'a été constatée. UN وعُرض السيد عمروف على أطباء بُعيْد اعتقاله في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2005، ولم يكشف عن إصابته بأية جروح جسدية.
    La cause de mort est l'exsanguination, due à une lésion par objet tranchant, coupant l'aorte ascendante. Open Subtitles سبب الوفاة هو النزيف نتيجة أصابة حادة قوية واحدة قطع الشريان الأبهر الصاعد
    Les lésion sur leur corps. La folie. Open Subtitles التقرحات تغطي جميع أجزاء الجسد، والجنون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد