ويكيبيديا

    "la banque agricole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المصرف الزراعي
        
    • البنك الزراعي
        
    • والمصرف الزراعي
        
    • للمصرف الزراعي
        
    La capacité nationale de stockage des céréales, qui est de 1,8 million de tonnes, va s'accroître de 155 millions de tonnes grâce à la construction de silos de grande capacité, dont le financement est assuré par la Banque agricole du Soudan. UN أما القدرة الوطنية لتخزين الحبوب التي تبلغ ١,٨ مليون طن، فإنها ستزيد بمقدار ١٥٥ ألف عن طريق الاستمرار في تشييد صوامع كبيرة بتمويل من المصرف الزراعي للسودان.
    En Chine, la Banque agricole chinoise encourage l'indépendance des coopératives de crédit rurales, qui dépendent d'elle : leur transformation en coopératives d'épargne et de crédit suscite beaucoup d'intérêt. UN وفي الصين، يشجع المصرف الزراعي للصين استقلال التعاونيات الائتمانية الريفية التي تعمل تحت رقابته؛ وهناك اهتمام كبير في تحويلها إلى اتحادات ائتمانية.
    Étant donné l'apport fourni par les femmes à la petite agriculture, elle devraient recourir davantage aux services offerts par la Banque agricole et par les coopératives de crédit actives dans le secteur agricole. UN ونظراً لما تسهم به النساء في الزراعة المحدودة النطاق، ينبغي لهن الاستفادة بشكل أوسع من خدمات المصرف الزراعي وتعاونيات الائتمان في القطاع الزراعي.
    Pour l'encourager dans son action remarquable, la Banque agricole du Soudan lui a fait des facilités pour acquérir un tracteur, ce qui l'a aidée à développer ses récoltes et son investissement. UN وكحافز لعملها المتميز منحها البنك الزراعي السوداني جرارا بأقساط مريحة مما ساعدها على تطوير زراعتها واستثمارها.
    Dans ce domaine, la contribution de la banque Grameen, du Conseil du développement rural et de la Banque agricole mérite d'être soulignée. UN وفي هذا المجال، يقوم مصرف غرامين، ومجلس التنمية الريفية، والمصرف الزراعي بجهود طيبة تخدم هذا المجال.
    L'imminence de la Banque agricole annoncée est un atout. UN وسيكون الإنشاء الوشيك المعلن عنه للمصرف الزراعي عاملا قيما.
    À 13 heures, un groupe terroriste armé s'est introduit dans les locaux de la Banque agricole de Hajin et a volé 12 millions de livres syriennes. UN 147 - الساعة 00/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام المصرف الزراعي بهجين وسلب مبلغ 12 مليون ل. س.
    Les efforts déployés au cours des quarante dernières années pour permettre au monde rural de tirer parti des avantages de la réforme agraire, ainsi que des crédits commerciaux de la Banque agricole et de l'assistance technique, n'ont pas suffi pour venir à bout de la concentration de la pauvreté dans les campagnes. UN فالجهود المبذولة على مدى السنوات الأربعين الماضية لتمكين المجتمع الريفي من الاستفادة من ميزات الإصلاح الزراعي وكذلك من القروض التجارية التي يقدمها المصرف الزراعي ومن المساعدة التقنية، لم تكف للتغلب على تركز الفقر في الأرياف.
    L'orateur voudrait savoir pourquoi les femmes reçoivent une aussi faible proportion des subventions accordées aux hommes et aux femmes par la Banque agricole saoudienne. UN 58 - وتساءلت عن السبب الذي من أجله تحصل المرأة على نسبة أقل من الإعانات المالية التي يقدمها المصرف الزراعي السعودي إلى كل من النساء والرجال.
    Le crédit et les prêts agricoles peuvent être obtenus par les personnes intéressées - de sexe masculin et féminin - auprès de la Banque agricole du Suriname, qui a des succursales dans tous les districts. UN الائتمانات والقروض الزراعية متاحة لمن يهمهم الأمر - من الرجال والنساء - عن طريق المصرف الزراعي في سورينام الذي له فروع في جميع الأقاليم.
    À 11 heures, près de la Banque agricole de Qousseir, un groupe terroriste a tiré sur un barrage des forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 6 - في الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام بالقرب من المصرف الزراعي في القصير ما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    Par ailleurs, un groupe terroriste a fait main basse le 26 mai 2012 à Hajin sur un montant de 12 millions de livres syriennes et des tampons officiels dans le bureau d'une antenne de la succursale de la Banque agricole de la ville d'alBoukmal (province de Deir Ezzour). UN كما سطت مجموعة إرهابية مسلحة يوم 26 أيار/مايو 2012 على مبلغ 12 مليون ليرة وأختام من مكتب بلدة هجين التابع لفرع المصرف الزراعي في مدينة البوكمال في محافظة دير الزور، حيث اقتحمت المجموعة الإرهابية المسلحة المكتب وقامت بتهديد أمين الصندوق وسرقة المبلغ والأختام من خزنة المكتب.
    Ces programmes incluent des formations sur le développement des compétences, le conseil psychosocial, l'octroi, par la Banque agricole, de prêts destinés à l'élevage de volailles, de chèvres, de vaches et aux cultures, des mécanismes de microfinancements/crédits, et plusieurs autres dispositifs lancés en soutien aux organisations non gouvernementales et aux partenaires de développement. UN وتشمل هذه البرامج توفير التدريب على تنمية المهارات والمشورة النفسية والاجتماعية، وتقديم قروض لتنفيذ مشاريع الدواجن والماعز والأبقار والزراعة من خلال المصرف الزراعي ومرافق التمويل/القروض الصغيرة، وغيرها من البرامج التي شرع في تنفيذها لدعم مختلف المنظمات غير الحكومية وشركاء التنمية.
    Le 26 mai 2012, un groupe terroriste armé a volé la somme de 12 millions de livres syriennes et des seaux à Hajin, dans une filiale de la Banque agricole, dont le principal siège se trouve à Abou Kamal (Deir-Zor). UN كما سطت مجموعة إرهابية مسحلة يوم 26 أيار/مايو 2012 على مبلغ 12 مليون ليرة وأختام من مكتب بلدة هجين التابع لفرع المصرف الزراعي في مدينة البوكمال في محافظة دير الزور، حيث اقتحمت المجموعة الإرهابية المسلحة المكتب وقامت بتهديد أمين الصندوق وسرقة المبلغ والأختام من خزنة المكتب.
    Par exemple, par le décret 210-94, le pouvoir exécutif a autorisé la Banque agricole à exécuter un programme de vente de riz au prix de 2,15 pesos dominicains la livre, alors que le prix sur le marché interne était de 4,25 pesos dominicains. UN ويشار هنا، على سبيل المثال، الى المرسوم رقم ٢١٠-٩٤ الذي خولت السلطة التنفيذية بموجبه المصرف الزراعي مهمة تنفيذ برنامج مبيعات اﻷرز بسعر ٢,١٥ بيزو دومينيكاني للرطل، في الوقت الذي كان فيه سعر الرطل في السوق المحلي ٤,٢٥ بيزو دومينيكاني.
    Le projet a été mis en œuvre dans la capitale et dans 15 États par l'intermédiaire de la Banque agricole et de la Banque d'épargne. Des efforts sont actuellement déployés en vue d'élargir et de développer l'épargne, en accord avec la Banque d'épargne, afin de fournir des fonds aux États qui ne sont pas dotés d'une source de financement de ce type. UN تم تنفيذ المشروع بالعاصمة وبعض الولايات عبر البنك الزراعي وبنك الادخار وتم ذلك في 15 ولاية والمشروع الآن بصدد توسيع المحفظة وتطويرها بالاتفاق مع بنك الادخار وتمويل الولايات التي لا توجد بها محفظة.
    - Appui technique et financier de la Banque agricole aux microentreprises appartenant à des particuliers ou en nom collectif UN - قيام البنك الزراعي بتوفير الدعم الفني والمالي للمشاريع الصغرى والمشاريع الفردية والجماعية.
    L'aide peut être en argent, en nature ou sous forme de prêts à des conditions libérales. Ces projets ont été exécutés dans 10 États grâce à la Banque agricole du Soudan et à la Caisse d'épargne et de développement social. UN ويكون التمويل إما نقديا أو عينيا أو خدميا بضمانات ميسّرة، وقد تم تنفيذ مشاريع من هذا القبيل في عشر من ولايات السودان من خلال البنك الزراعي السوداني وبنك الادخار والتنمية الاجتماعية.
    29. C'est sur cette toile de fond qu'ont été mises en œuvre les réformes de la première génération, caractérisées par la libéralisation de l'économie c'estàdire l'ouverture des marchés, le transfert au secteur privé des entreprises publiques et la réforme financière qui prévoyait la fermeture des banques d'États, la Banque minière et la Banque agricole. UN 29- وارتكز تنفيذ إصلاحات الجيل الأول على هذا الأساس، وكانت سمة هذه الإصلاحات تحرير الاقتصاد، أي فتح الأسواق، وتحويل المؤسسات العامة إلى القطاع الخاص، والإصلاح المالي الذي كان يهدف إلى إغلاق المصارف التابعة للدولة، ومصرف التعدين، والمصرف الزراعي.
    g) Convention entre la Direction générale de la promotion de la femme et la Banque agricole de la République dominicaine en vue de promouvoir la participation des femmes aux activités de production agricole UN )ز( اتفاق تعزيز مشاركة المرأة في اﻷنشطة الزراعية اﻹنتاجية، المبرم بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة والمصرف الزراعي للجمهورية الدومينيكية.
    ARTISTI NET : le bureau d'ARTISTI NET est situé dans le Centre pédagogique de la Banque agricole de Grèce à Athènes. UN شبكة أرتستي: مكتب شبكة أرتيستي يقع ضمن المركز التعليمي للمصرف الزراعي في أثينا.
    Elles ont bénéficié de 7 % des prêts octroyés par les principales succursales de la Banque agricole de la République. UN وقد حصلت المرأة على ٧ في المائة من مجموع القروض التي قدمتها الفروع الرئيسية للمصرف الزراعي للجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد