ويكيبيديا

    "la banque de développement des caraïbes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مصرف التنمية الكاريبي
        
    • ومصرف التنمية الكاريبي
        
    • لمصرف التنمية الكاريبي
        
    • والمصرف الكاريبي
        
    • مصرف التنمية لمنطقة البحر الكاريبي
        
    • للمصرف الكاريبي
        
    La CEPALC envisage de participer à la réunion consultative trimestrielle des organisations environnementales organisée par la Banque de développement des Caraïbes. UN ومن المتصور أن تشترك اللجنة في الاجتماع الاستشاري الفصلي للمنظمات البيئية الذي يتولى تنظيمه مصرف التنمية الكاريبي.
    Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes (BDC). UN كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي من الأعضاء المقترضة منه.
    la Banque de développement des Caraïbes participera à l'exécution du projet concernant les Caraïbes, qui sera mis en oeuvre par le Centre d'administration pour le développement des Caraïbes. UN وسيجري إشراك مصرف التنمية الكاريبي في تنفيذ المشروع الكاريبي الذي سيتولى أمره المركز الكاريبي لﻹدارة اﻹنمائية.
    L'amélioration des infrastructures matérielles, avec l'aide d'institutions internationales telles que la Banque mondiale, l'Union européenne et la Banque de développement des Caraïbes; UN تحسين الهياكل الأساسية بمساعدة وكالات دولية مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي ومصرف التنمية الكاريبي.
    Les autorités étudient actuellement la possibilité de souscrire de nouveaux emprunts auprès du Royaume-Uni et de la Banque de développement des Caraïbes. UN وتناقش الحكومة حاليا إمكانية الحصول على قروض إضافية من المملكة المتحدة ومصرف التنمية الكاريبي.
    Elle s'est par ailleurs entretenue avec le Vice-Président de la Banque de développement des Caraïbes (BDC) et le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans les Caraïbes orientales. UN وعقد الوفد أيضا مشاورات مع نائب رئيس مصرف التنمية الكاريبي وممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لشرقي الكاريبي.
    Il est membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Dans le domaine des statistiques, la CEPALC a travaillé avec la Banque de développement des Caraïbes pour accueillir une réunion de groupes d'experts sur le stockage de données. UN وفي مجال الإحصائيات، تعاونت اللجنة مع مصرف التنمية الكاريبي في استضافة اجتماع فريق الخبراء المعني بتخزين البيانات.
    Il est membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Il est par ailleurs client de la Banque de développement des Caraïbes (BDC) et signataire de la Convention de Lomé, qui prévoit une aide au développement. VIII. Statut futur du territoire UN وهو أيضا من أعضاء مصرف التنمية الكاريبي الذين يحصلون على قروض منه وأحد الأطراف الموقعة على اتفاقية لومي التي تنص على توفير بعض المساعدة الإنمائية.
    La Banque de développement utilisera le produit d'un récent prêt de la Banque de développement des Caraïbes. D. Secteur foncier UN وسيستخدم مصرف التنمية أموالا حصل عليها من قرض وافق عليه مصرف التنمية الكاريبي في الآونة الأخيرة.
    la Banque de développement des Caraïbes a aussi annoncé qu'elle accorderait des prêts en vue du relèvement des pays touchés. UN وقدم أيضا مصرف التنمية الكاريبي تعهدات بمنح قروض لتعمير البلدان المتضررة.
    la Banque de développement des Caraïbes a accordé un prêt pour financer une étude sur le développement du port, qui devrait être achevée en 2000. UN وقد وافق مصرف التنمية الكاريبي على منح قرض لتمويل دراسة لتطوير الميناء. ومن المتوقع أن تكتمل الدراسة عام 2000.
    Représentant des États-Unis à la Commission juridique chargée de la rédaction de la Charte de la Banque de développement des Caraïbes. UN ممثل الولايات المتحدة في اللجنة القانونية لصياغة ميثاق مصرف التنمية الكاريبي
    Le territoire est par ailleurs client de la Banque de développement des Caraïbes (BDC) et signataire de la Convention de Lomé qui prévoit une aide au développement. UN وهو عضو مدين في مصرف التنمية الكاريبي. كما أنه من الموقعين على اتفاقية لومي، التي توفر الحصول على قدر من المساعدة اﻹنمائية.
    Un mémorandum d’accord a été signé avec la Banque de développement des Caraïbes, qui définit les domaines de coopération dans la région. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الكاريبي تبين مجالات التعاون في المنطقة.
    Le territoire est également membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol). UN كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Les autorités étudient actuellement la possibilité de souscrire de nouveaux emprunts auprès du Royaume-Uni et de la Banque de développement des Caraïbes. UN وتناقش الحكومة حاليا إمكانية الحصول على قروض إضافية من المملكة المتحدة ومصرف التنمية الكاريبي.
    Les études les plus importantes ont été effectuées par la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées, la Banque de développement des Caraïbes et le Secrétariat du Commonwealth. UN وأهم هذه المنظمات، لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومصرف التنمية الكاريبي وأمانة الكومنولث.
    L'Union européenne et la Banque de développement des Caraïbes ont déjà manifesté leur intérêt pour ce projet. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي ومصرف التنمية الكاريبي قد أبديا اهتمامهما بذلك المشروع.
    la Banque de développement des Caraïbes a signalé que le produit intérieur brut (PIB) avait augmenté en termes réels de 4,3 % en 1992. UN وجاء في تقرير لمصرف التنمية الكاريبي أن الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي ارتفع بنسبة ٤,٣ في المائة في سنة ١٩٩٢.
    Des ateliers de formation organisés à l'intention des agents de police, des enseignants et des travailleurs sociaux et financés par l'Association antillaise pour la recherche et l'action féministes et la Banque de développement des Caraïbes constituent un instrument efficace d'éducation et de sensibilisation. UN ولا تزال حلقات العمل التدريبية لضباط الشرطة، والمعلمين، وموظفي الخدمة الاجتماعية، الممولة من الاتحاد الكاريبي للبحوث والإجراءات المعنية بالمرأة والمصرف الكاريبي للتنمية أداة فعالة للتعليم والتوعية.
    Selon un communiqué de presse du Gouvernement, la Banque de développement des Caraïbes (BDC) aurait accepté de réaménager la dette de Montserrat. UN 19 - واستنادا إلى نشرة صحفية للحكومة، وافق مصرف التنمية لمنطقة البحر الكاريبي على إعادة هيكلة دين مونتسيرات.
    Représentant des États-Unis au Comité préparatoire de la Banque de développement des Caraïbes. UN ممثل الولايات المتحدة في اللجنة التحضيرية للمصرف الكاريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد