ويكيبيديا

    "la banque mondiale et l'organisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البنك الدولي ومنظمة
        
    • والبنك الدولي ومنظمة
        
    • البنك الدولي والمنظمة
        
    • البنك الدولي والأمم المتحدة
        
    • والبنك الدولي والمنظمة
        
    C'est au cours de cette période que la Banque mondiale et l'Organisation internationale du Travail (OIT) se sont trouvées à l'avant-garde de la réflexion en matière de développement. UN وفي أثناء هذه الفترة، كان البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية في طليعة التفكير الإنمائي.
    Il convient également d'encourager davantage le dialogue entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce. UN وينبغي أيضاً مواصلة تعزيز الحوار بين المنظمة وكل من البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    En réponse, les Nations Unies, de concert avec la Banque mondiale et l'Organisation internationale du Travail, ont lancé le Réseau pour l'emploi des jeunes. UN وعمدت الأمم المتحدة، استجابة لذلك وبالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، إلى إطلاق شبكة تشغيل الشباب.
    La troisième réunion de l'Équipe spéciale s'est tenue le 8 décembre 2000 en vidéoconférence mondiale, à laquelle ont participé les représentants de huit organismes des Nations Unies ainsi que la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce. UN وتم ربط ثمان من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية في هذا المؤتمر الذي عقد باستخدام الفيديو.
    Plus particulièrement il a participé à une première réunion préparatoire convoquée par la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du mouvement scout à Athènes les 22 et 23 mars 2003. UN وعلى وجه الخصوص، شارك المنتدى في أول اجتماع تحضيري عقده البنك الدولي والمنظمة العالمية للحركة الكشفية في أثينا، في يومي 22 و 23 آذار/مارس 2003.
    C'est là un domaine dans lequel la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), notamment, sont très engagées. UN هذا مجال يشارك فيه البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من بين جهات أخرى، مشاركة حثيثة.
    Nous sommes particulièrement heureux de noter l'étroite coopération avec la Banque mondiale et l'Organisation internationale du Travail que prévoient ces arrangements de coordination. UN وقد سرنا بصفة خاصة أن نلحظ التعاون الوثيق مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية المستهدف في هذه الترتيبات التنسيقية.
    Une fois achevées les missions initiales d'information, l'inventaire sera étendu à d'autres institutions telles que la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN وبعد انجاز المهام اﻷولية لجمع المعلومات، سيشمل المشروع وكالات أخرى، مثل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Toutefois, les modifications apportées par la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques à la couverture des données faisaient qu'on ne disposait plus pour un certain nombre de pays d'informations sur l'endettement postérieures à 2002. UN غير أن إجراء البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تغييرات في التغطية يعني عدم توافر بيانات عن ديون بلدان عدة بعد عام 2002.
    Au milieu des années 90, l'Assemblée générale avait approuvé la proposition de la CFPI d'inclure deux organisations dans l'étude, à savoir la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN ففي منتصف التسعينات، وافقت الجمعية العامة على مقترح تقدمت به لجنة الخدمة المدنية الدولية لإدراج مؤسستين في الدراسة هما البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Elle a rappelé au Conseil d'administration la relation forte du Fonds avec ses deux partenaires essentiels à savoir la Banque mondiale et l'Organisation mondiale de la santé. UN وقدمت إلى المجلس التنفيذي معلومات مستكملة عن العلاقات المعززة للصندوق مع اثنين من الشركاء الرئيسيين، وهما البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    Ce processus comporte une interaction régulière avec les États membres et avec d'autres organismes travaillant dans ce domaine, tels que la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN وتنطوي هذه العملية على تفاعل منتظم مع الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات العاملة في المنطقة، مثل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le Comité mixte sur l'éducation a également noté que l'UNICEF avait contribué, de même que la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques, au financement des travaux de l'Institut de statistique de l'UNESCO, dont il avait utilisé les services. UN وأحاطت اللجنة علما بأن اليونيسيف شاركت مع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي في تمويل معهد اليونسكو للإحصاءات وفي الاستفادة من عمله.
    Un organisme pour l'environnement réformé devrait entretenir des liens plus étroits avec la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce. UN وذُكر أن مؤسسة الأمم المتحدة للبيئة التي يتم إصلاحها ينبغي أن تكون لها علاقات وثيقة مع البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Elle a présenté le partenariat établi entre la Banque mondiale et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) pour élaborer le Rapport mondial sur le handicap dans l'esprit de l'article 32 de la Convention. UN وقدَّمَت لمحة عامة عن الشراكة بين البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية في إعداد التقرير العالمي حول الإعاقة وفقا لروح المادة 32 من الاتفاقية.
    Le Rapport mondial sur le handicap sera publié par la Banque mondiale et l'Organisation mondiale de la Santé le 9 juin 2011. UN وسوف يقوم البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية بإصدار التقرير العالمي المتعلق بالإعاقة في 9 حزيران/يونيه 2011.
    L'OEA oeuvre par ailleurs de concert avec les Nations Unies en vue de réduire la vulnérabilité de la région aux catastrophes naturelles. D'autres organismes multilatéraux, tels que la Banque mondiale et l'Organisation mondiale de la santé, apportent également leur appui et collaborent à ces efforts. UN وفيما يختص بالكوارث الطبيعية، تعاونت منظمة الدول اﻷمريكية مع اﻷمم المتحدة على التقليل من حدة التأثر بالكوارث الطبيعية، وقد حظينا في هذه الحالة بالدعم والتعاون من قبل هيئات متعددة اﻷطراف مثل البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    Consultations et échanges d'informations avec les commissions régionales, la FAO, l'ONUDI, la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN التشاور وتبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Consultations et échanges d'informations avec les commissions régionales, la FAO, l'ONUDI, la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN التشاور وتبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la Commission souhaite adopter les modifications proposées par la Banque mondiale et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. UN 80 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد التعديلات التي إقتُرحت من جانب البنك الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Depuis, M. Martin a conduit un processus intégré d'évaluation préliminaire aux fins de la planification du relèvement en Libye après le conflit, auquel ont pris part des départements et bureaux du Secrétariat, des organismes, fonds et programmes des Nations Unies, la Banque mondiale et l'Organisation internationale pour les migrations. UN ويقود السيد مارتين، منذ ذلك الحين، عملية متكاملة سابقة لتقييم الوضع في ليبيا تمهيدا لوضع الخطط لمرحلة ما بعد النزاع، تشارك فيها إدارات ومكاتب الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، إلى جانب البنك الدولي والمنظمة الدولية للهجرة.
    À cet égard, l'importance que revêtaient les rapports entre la Banque mondiale et l'Organisation des Nations unies a été relevée. UN وشدد أيضا في هذا السياق على أهمية العلاقة بين البنك الدولي والأمم المتحدة.
    La diversité de ses participants lui donne par ailleurs une signification particulière. Les institutions de Bretton Woods, la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce se sont engagées à y prendre part et à veiller à ce qu'elle soit couronnée de succès. UN وفضلا عن ذلك فإن المؤتمر يكتسب أهمية خاصة نظرا لتعدد الجهات المشاركة فيه وقد تعهدت مؤسسات بريتون وودز والبنك الدولي والمنظمة العالمية للتجارة بالمشاركة فيه، والعمل على إنجاحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد