ويكيبيديا

    "la barque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القارب
        
    • أيّ خيار
        
    • يكن لديه خياراً
        
    • خيار سوى أن
        
    • خيارا سوى
        
    Arrêtez de vous disputer, quoi. Il la donnera, la barque. Tu la donneras, hein ? Open Subtitles هذا يكفي انتما الاثنان ، سوف يعطينا القارب ، اليس كذلك ؟
    Selon Tom, Frank Roennfeldt était mort quand la barque s'est échouée. Open Subtitles ‫وفقاً لـ"توم"، كان "فرانك" ميتاً ‫عندما انجرف القارب للشاطئ.
    la barque vous mènera hors du lac en deux jours et deux nuits. Open Subtitles إعتني بنفسك يا مانا هذا القارب سوف يوصلك عبر البحيرة . في يومين و ليلة
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène sa SOEUR JUMELLE pour garder la barque à flot. Open Subtitles والآن مع حكاية عائلة ثرية قد فقدت كل ماتملك وهذا الابن ليس لديه أيّ خيار سوى أن يبقيهم معا
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène pour garder la barque à flots. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène sa SOEUR JUMELLE pour garder la barque à flot. Open Subtitles الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض
    J'ai poussé la barque pour simuler un accident. Open Subtitles دفعت القارب بعيداً حتى يبدو الأمر على أنّها حادثة
    Et n'oublie pas... la barque de ton père sera prête dans une semaine ! Open Subtitles وللعلم، فتى، سأعمل على إنهاء القارب هذا الأسبوع
    - Oui, il y avait une blessure. la barque a dû l'assommer en se retournant. Open Subtitles حسناَ رأيت كدمات ربما نتيجة انقلاب القارب وحالة فقدان وعيها
    Et si la barque appartient à un navire ? Open Subtitles ‫وماذا لو كان القارب يعود لسفينة؟
    Parlons de cet homme, dans la barque. Open Subtitles ‫لنتحدث عن الرجل على متن القارب.
    Venez, jeune homme. Montez dans la barque. Open Subtitles تعال أيها الشاب واصعد على القارب
    Pousse la barque jusque là. Open Subtitles إدفع القارب إلى هنا
    la barque est trop petite pour nous toutes. Open Subtitles لقد رأيت القارب ، لن يتناسب عددنا معه
    Ça doit être l'humidité sur la barque. Open Subtitles لا بد أن السبب هو الرطوبة على القارب
    Amène-nous à la barque verte. Open Subtitles خذينا إلى القارب الأخضر
    Voulant le repêcher, Jason avait renversé la barque. Open Subtitles وبدون قصد قلب القارب
    Monte sur la barque. Open Subtitles اصعدي إلى القارب - ولكنه ليس لنا -
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène pour garder la barque à flot. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène pour garder la barque à flots.. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène sa SOEUR JUMELLE pour garder la barque à flot. Open Subtitles والآن مع حكاية عائلة ثرية, قد فقدت كل ماتملك وهذا الابن ليس لديه خيار سوى أن يبيقيهم معا
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène sa SOEUR JUMELLE pour garder la barque à flot. Open Subtitles الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد