ويكيبيديا

    "la base centrale de données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاعدة البيانات المركزية
        
    Dans le contexte des activités entreprises pour améliorer le fichier, le système Intranet envisagé faciliterait l'intégration à la base centrale de données d'évaluations normalisées plus détaillées du travail des consultants. UN أما عن الأنشطة المضطلع بها لتحسين القائمة، فإن شبكة الإنترانت قيد النظر تيسر سهولة إدراج المزيد من التقييمات المفصلة والمعايرة لأداء الخبراء الاستشاريين، في قاعدة البيانات المركزية.
    35. Base de données. la base centrale de données sur l'évaluation contient maintenant des données codées relatives à plus de 900 rapports d'évaluation. UN ٣٥ - قاعدة البيانات - تحتوي اﻵن قاعدة البيانات المركزية للتقييم على بنود مرقمة ﻷكثر من ٩٠٠ من تقارير التقييم.
    La troisième étude avait pour but de tirer des enseignements de l'analyse des informations contenues dans la base centrale de données sur l'évaluation et d'évaluer le processus d'évaluation. UN أما الدراسة الثالثة فقد أنتجت معلومات التغذية المرتدة من خلال تحليل قاعدة البيانات المركزية وسعت الى تقدير عملية التقييم.
    Se félicitant également de ce que le Secrétaire général a fait pour faire mieux connaître le problème des mines terrestres et pour créer la base centrale de données sur les mines terrestres regroupant des informations sur la sensibilisation au danger des mines et sur les techniques de déminage, UN وإذ تشيد أيضا بالدور الذي يقوم به اﻷمين العام من أجل زيادة الوعي العام بمشكلة اﻷلغام اﻷرضية وإنشاء قاعدة البيانات المركزية لﻷلغام اﻷرضية ووضع قوائم للمواد المتعلقة بالتوعية باﻷلغام وتقنيات إزالتها،
    Se félicitant également de ce que le Secrétaire général a fait pour faire mieux connaître le problème des mines et pour créer la base centrale de données sur les mines terrestres regroupant des informations sur la sensibilisation au danger des mines et sur les techniques de déminage, UN وإذ تشيد أيضا بالدور الذي يقوم به اﻷمين العام في زيادة الوعي العام بمشكلة اﻷلغام اﻷرضية وإنشاء قاعدة البيانات المركزية لﻷلغام اﻷرضية ووضع قوائم للمواد المتعلقة بالتوعية باﻷلغام وتقنيات إزالتها،
    Délais de lancement prévus de la base centrale de données UN باء - الإطار الزمني المتوقع لافتتاح قاعدة البيانات المركزية
    - L'utilisation de données devant être stockées dans la base centrale de données Eurodac pour utilisation par la police. UN - استعمال البيانات المزمع تخزينها في قاعدة البيانات المركزية " يوروداك " لأغراض جهاز الشرطة.
    Les données sur les voyageurs qui ont été contrôlés sont enregistrées à trois niveaux : au point de passage à la frontière, à la direction des gardes frontière concernée et dans la base centrale de données. UN المرحلة الأولى هي نقطة عبور الحدود، التي يعبر الراكب عندها الحدود، والثانية مديرية حرس الحدود المختصة، والثالثة قاعدة البيانات المركزية.
    c) Analyse statistique des rapports d'évaluation contenus dans la base centrale de données sur l'évaluation en novembre 1992. UN )ج( تحليل إحصائي لتقارير التقييم متاح في قاعدة البيانات المركزية اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    la base centrale de données sur l'évaluation s'avère être une source utile d'informations pour le Service central d'évaluation, mais elle n'est pas encore accessible sur le terrain et sa mise en route au siège a posé des problèmes techniques. UN وفي حين أن قاعدة البيانات المركزية للتقييم تدلل على أنها مصدرا مفيدا للمعلومات لمكتب التقييم المركزي، فإنها غير متوفرة بعد في الميدان وشهدت عملية إدخالها في المقر اضطرابات التعطل التقني المعتاد عند بدء تشغيلها.
    L'étude sur l'utilisation des résultats des évaluations contient des recommandations concernant la rationalisation de la base centrale de données sur l'évaluation et la possibilité de télécharger et d'incorporer les informations pertinentes provenant des disques compacts ROM de l'USAID. UN وتتضمن الدراسة المتعلقة بالتغذية المرتدة توصيات مفصلة بشأن تبسيط قاعدة البيانات المركزية للتقييم وإمكانية حمل ونقل المعلومات ذات الصلة من قاعدة البيانات المحفوظة في ذاكرة اﻷقراص المدمجة للقراءة فقط في وكالة التنمية الدولية.
    Se félicitant également de ce que le Secrétaire général a fait, par l'intermédiaire du Département des affaires humanitaires, pour faire mieux connaître le problème des mines terrestres et pour créer la base centrale de données sur les mines terrestres regroupant des informations sur la sensibilisation au danger des mines et sur les techniques de déminage, UN وإذ تشيد أيضا بالدور الذي يقوم به اﻷمين العام، عن طريق أعمال إدارة الشؤون اﻹنسانية، من أجل زيادة الوعي العام بمشكلة اﻷلغام البرية وإنشاء قاعدة البيانات المركزية لﻷلغام البرية ووضع قوائم للمواد المتعلقة بالتوعية باﻷلغام وتقنيات إزالتها،
    Se félicitant également de ce que le Secrétaire général a fait, par l'intermédiaire du Département des affaires humanitaires du Secrétariat, pour mieux faire prendre conscience du problème des mines terrestres et accueillant avec satisfaction la création de la base centrale de données sur les mines terrestres où sont consignées des informations sur la sensibilisation aux dangers des mines et les techniques de déminage, UN وإذ تشيد أيضا بالدور الذي يقوم به اﻷمين العام، عن طريق أعمال إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة، من أجل زيادة الوعي العام بمشكلة اﻷلغام اﻷرضية وإنشاء قاعدة البيانات المركزية لﻷلغام البرية تحوي قوائم للمواد المتعلقة بالتوعية باﻷلغام وتقنيات إزالتها،
    En attendant que la base centrale de données du Conseil des chefs de secrétariat soit opérationnelle, le Département des affaires économiques et sociales établit actuellement une page d'accueil sur le site Web du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination qui donnera accès en ligne à toute l'information financière contenue dans le recueil de statistiques. UN تعكف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تصميم صفحة استقبال على الموقع الشبكي لمكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق ستتيح الوصول إلى جميع المعلومات المالية الواردة في الخلاصة الإحصائية على شبكة الإنترنت، وذلك كتدبير مؤقت حتى يتم تشغيل قاعدة البيانات المركزية لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    77. Depuis juin 1995, les véhicules légers des FPNU à Zagreb et Split sont équipés d'un dispositif électronique CARLOG qui enregistre dans la base centrale de données de la Section des transports le numéro d'identification du chauffeur, la date et l'heure, la consommation de carburant et la zone dans laquelle se trouve le véhicule et indique s'il est utilisé à des fins officielles ou privées. UN ٧٧- وابتداء من حزيران/يونيه ١٩٩٥، زودت المركبات الخفيفة التابعة للقوات المذكورة والعاملة في منطقة زغرب وسبليت بجهاز CARLOG الالكتروني ﻹصدار رحلات البطاقات. وهذا الجهاز يسجل رقم هوية السائق والتاريخ والوقت، أثناء الدوام أو خارجه، واستهلاك الوقود، والمنطقة التي تجري فيها قيادة المركبة، في قاعدة البيانات المركزية الالكترونية في قسم النقل.
    Elle a également dispensé une formation portant sur la base centrale de données criminalistiques, notamment le classement des dossiers judiciaires, et offert aux cellules de criminalistique de la police et de la gendarmerie ivoiriennes une assistance pour la protection des lieux du crime et l'identité judiciaire, à Abidjan, Daloa et Bouaké. UN 48 - وأتاحت العملية أيضا فرصة للتدريب على استخدام قاعدة البيانات المركزية لعلوم الطب الشرعي، بما في ذلك تصنيف الملفات الجنائية، وقدمت المساعدة للشرطة الإيفوارية ووحدات التدخل في مجال الطب الشرعي التابعة لقوات الدرك الإيفوارية على إدارة مسرح الجريمة وتحديد هوية مرتكبي الجرائم في أبيدجان ودالوا وبواكيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد