ويكيبيديا

    "la base de données des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاعدة بيانات الأمم
        
    la base de données des Nations Unies sur les mines terrestres classe le Soudan parmi les 10 pays les plus gravement touchés dans ce domaine. UN ويُصَّنف السودان في قاعدة بيانات الأمم المتحدة للألغام الأرضية كواحد من البلدان العشرة الأكثر تضررا بالألغام الأرضية.
    Il encourage les fournisseurs à s'inscrire dans la base de données des Nations Unies sur les fournisseurs, un fichier central que tous les bureaux de pays utilisent comme outil de référence. UN كذلك يشجع البرنامج الموردين على التسجيل لدى قاعدة بيانات الأمم المتحدة للموردين التي تمثل قائمة مركزية للبائعين يستخدمها جميع المكاتب القطرية كأداة مرجعية.
    Source : Statistiques de la CNUCED fondées sur les données de la base de données des Nations Unies sur les statistiques commerciales des produits de base (COMTRADE). UN المصدر: حسابات لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالاستناد إلى بيانات من قاعدة بيانات الأمم المتحدة لإحصاءات تجارة السع الأساسية.
    Un certain nombre d'études destinées au Supplément no 10, portant sur la période allant de 2000 à 2009, avaient été réalisées et publiées dans la base de données des Nations Unies. UN وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وأدرجت في قاعدة بيانات الأمم المتحدة.
    La Division de la population a continué, avec le soutien financier de l'UNICEF et du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du PNUD, de mettre à jour la base de données des Nations Unies sur les migrations internationales, qui peut être consultée via un site Internet protégé par mot de passe (voir http://esa.un.org/unmigration). UN 22 - وبدعم مالي من اليونيسيف والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واصلت شعبة السكان تحديث قاعدة بيانات الأمم المتحدة للهجرة على نطاق العالم التي يمكن الوصول إليها من خلال موقع على شبكة الإنترنت محمي بكلمة مرور انظر http://esa.un.org/migration.
    la base de données des Nations Unies sur les migrations internationales, tenue à jour par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, continue d'être actualisée et servira à éclairer les révisions futures des estimations du stock de migrants par âge, sexe et pays de naissance. UN ويتواصل تحديث قاعدة بيانات الأمم المتحدة للهجرة على الصعيد العالمي التي تتعهدها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وسيستعان بهذه القاعدة للاسترشاد بها في إدخال التنقيحات في المستقبل على تقديرات عدد المهاجرين في العالم حسب العمر ونوع الجنس وبلد الميلاد.
    Depuis 1998, le Bureau gérait et tenait à jour la base de données des Nations Unies sur les fournisseurs, qui a été remaniée au cours de l'exercice 2002-2003 et relancée en 2004 sous un autre nom, à savoir le Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies. UN 18 - ومنذ عام 1998، تولى المكتب إدارة وصيانة قاعدة بيانات الأمم المتحدة الموحدة للموردين. وأعيد تطوير قاعدة البيانات هذه خلال فترة السنتين 2002-2003 وبدأ تشغيلها من جديد في عام 2004 تحت اسم جديد، سوق الأمم المتحدة العالمية.
    Depuis 1998, le Bureau gérait et tenait à jour la base de données des Nations Unies sur les fournisseurs, qui a été remaniée au cours de l'exercice 2002-2003 et relancée en 2004 sous un autre nom, à savoir le < < Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies > > . UN 22 - ومنذ عام 1998، ما برح المكتب يتولى إدارة وتعهد قاعدة بيانات الأمم المتحدة الموحدة للموردين. وأعيد تطوير قاعدة البيانات هذه خلال الفترة 2002-2003 وبدأ تشغيلها من جديد في عام 2004 تحت اسم جديد هو " سوق الأمم المتحدة العالمية " .
    La Division de la population a continué, avec le soutien de l'UNICEF et du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du PNUD, de mettre à jour la base de données des Nations Unies sur les migrations internationales, une base de données en ligne qui contient l'ensemble le plus complet de statistiques sur le nombre de migrants internationaux de chaque pays, classées par pays d'origine ou de nationalité, sexe et âge8. UN 22 - وبدعم من اليونيسيف، والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واصلت شعبة السكان استكمال قاعدة بيانات الأمم المتحدة للهجرة على نطاق العالم، وهي قاعدة بيانات على الإنترنت تحتوي على أوفى مجموعة من الإحصاءات عن عدد المهاجرين الدوليين الموجودين في كل بلد والمصنفين حسب بلد المولد أو بلد الجنسية ونوع الجنس والعمر(8).
    M. Niwa (Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui), répondant au représentant d'Israël, déclare comprendre la volonté de disposer d'un guichet d'achat unique en raison des difficultés rencontrées par les vendeurs. Le Bureau des services d'achats interorganisations a essayé d'ouvrir un guichet de ce genre par le biais de la base de données des Nations Unies sur les fournisseurs, mais sans y parvenir. UN 4 - السيد نيوا (الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية): قال، ردا على ممثل إسرائيل، إنه يتفهم الرغبة في أن يكون هناك مسار موحد للمشتريات بسبب ما يعترض سبيل البائعين من صعوبات، وقد بُذلت محاولات لإنشاء مثل هذا المسار في إطار مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات من خلال قاعدة بيانات الأمم المتحدة الموحدة للموردين، بيد أن تلك الجهود لم تكلل بالنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد