Pour 62 véhicules de plus d’un an, chiffre calculé sur la base des coûts standard. | UN | ﻟ ٦٢ مركبة يزيد عمرها على سنة واحدة على أساس التكاليف القياسية. |
Pour 60 véhicules qu’il faut acheter ou remplacer, chiffre calculé sur la base des coûts standard. | UN | ﻟ ٦٠ مركبة ينبغي شراؤها واستبدالها على أساس التكاليف القياسية. البنزين |
Ce montant est calculé sur la base des coûts standard. | UN | يستند هذا الاقتراح إلى التكاليف القياسية. |
10. Les traitements du personnel international sont calculés sur la base des coûts standard pour New York en ce qui concerne les administrateurs et les agents des services généraux, et sur la base des coûts standard appliqués par le Service mobile pour les agents de cette catégorie. | UN | ١٠ - وقدرت مرتبات الموظفين المعينين تعيينا دوليا على أساس معدلات تكاليف المعيشة الخاصة بنيويورك بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، ومعدلات تكاليف المعيشة الخاصة بالعمليات الميدانية بالنسبة لموظفي فئة الخدمة الميدانية. |
Les traitements du personnel international sont calculés sur la base des coûts standard indiqués à la section I B ci-dessus, et en prévision d'un effectif global de 159 personnes et d'un pourcentage de 5 % de postes vacants. | UN | قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفرع اﻷول باء أعلاه. ووضعت الحسابات على أساس ما مجموعه ١٥٩ وظيفة وتشمل معامل شغور نسبته ٥ في المائة. |
16. Le Comité note que les traitements du personnel international et les dépenses communes de personnel correspondantes sont calculés sur la base des coûts standard pour New York. | UN | ١٦ - وتلاحظ اللجنة أن الاعتمادات المرصودة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين قد وضعت على أساس التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك. |
Sur ce montant, une somme de 1,8 million de dollars correspond à la location de bureaux calculée sur la base des coûts standard relatifs au personnel. | UN | وفي إطار هذا المبلغ، يتصل اعتماد قدره ١,٨ مليون دولار بإيجار حيز المكاتب محسوب على أساس التكاليف القياسية المتصلة بالموظفين. |
Les ressources nécessaires pour couvrir l'indemnité d'habillement et d'équipement étaient estimées à 5 200 dollars sur la base des coûts standard ajustés pour la durée de la période considérée. | UN | وقدرت الاحتياجات لبدل اﻷلبسة والمعدات بمبلغ ٢٠٠ ٥ دولار، على أساس التكاليف القياسية محسوبة تناسبيا على الفترة المشمولة بالتقرير. |
270, calculés sur la base des coûts standard | UN | 270 مجموعة على أساس التكاليف القياسية |
La valeur des services dont le Tribunal a bénéficié est estimée à 1 766 402 dollars sur la base des coûts standard de l'ONU. | UN | وقدرت قيمة الفائدة التي حققتها المحكمة بمبلغ 402 677 1 من الدولارات استنادا إلى التكاليف القياسية الإجمالية المعمول بها في الأمم المتحدة. |
Les prévisions de dépenses afférentes au personnel international (1 269 personnes) sont calculées sur la base des coûts standard de New York et tiennent compte d’un taux de vacance de postes de 35 %. | UN | ٧ - تستند تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين إلى التكاليف القياسية في نيويورك فيما يتعلق بعدد ٢٦٩ ١ موظفا، وهي تشمل معدل شغور نسبته ٣٥ في المائة. |
9. Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard pour New York, en ce qui concerne les administrateurs et les agents des services généraux, et sur la base des coûts standard appliqués par le Service mobile pour les agents de cette catégorie. | UN | ٩ - ومرتبات الموظفين المعينين دوليا مقدرة باستخدام معدلات تكاليف المعيشة لنيويورك بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ومعدلات تكاليف المعيشة للعمليات الميدانية بالنسبة لموظفي فئة الخدمات الميدانية. |
8. Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard pour New York en ce qui concerne les administrateurs et les agents des services généraux et sur la base des coûts standard appliqués par le Service mobile pour les agents de cette catégorie. | UN | ٨ - ومرتبات الموظفين المعينين دوليا مقدرة باستخدام معدلات تكاليف المعيشة لنيويورك بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ومعدلات تكاليف المعيشة للعمليات الميدانية بالنسبة لموظفي فئة الخدمات الميدانية. |
Les contributions du personnel au titre des 147 fonctionnaires recrutés sur le plan international ont été calculées sur la base des coûts standard de 1999 pour New York; celles des 344 agents locaux l’ont été sur la base du barème actuellement en vigueur dans la zone de la mission. | UN | وتُقدر الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المعينين دوليا البالغ عددهم ٧٤١ على أساس معدلات التكاليف القياسية لنيويورك لعام ٩٩٩١ فيما تقدر الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المعينين محليا البالغ عددهم ٤٤٣ باستخدام جدول المرتبات المطبق حاليا في منطقة البعثة. |
Les traitements des personnels recrutés sur le plan international ont été calculés sur la base des coûts standard applicables à New York, et les traitements locaux en appliquant le barème des traitements actuellement en vigueur dans la zone de la mission. | UN | ٥ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون - تُقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية لعام ٨٩٩١ في نيويورك، وتعكس المرتبات المحلية الجدول المطبق حاليا في منطقة البعثة. |
Le montant demandé (3 500 dollars) correspond à la location du matériel de bureau et à l'achat de fourniture pour les sept postes existants sur la base des coûts standard. | UN | 3.5 دولار 595 - يغطي مبلغ 500 3 دولار إيجار المعدات المكتبية واللوازم المكتبية للوظائف المستمرة السبع بالأسعار القياسية. |
Les traitements et dépenses communes de personnel concernant le personnel recruté sur le plan international sont nets des contributions du personnel et ont été calculés sur la base des coûts standard à New York, sauf pour ceux de ces fonctionnaires provenant d'autres organismes des Nations Unies ou nommés spécifiquement pour la Mission. | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين لا تشمل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، ووضعت على أساس المعدلات القياسية المعمول بها في نيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للبعثة. |
Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard de 1997 pour New York, et ceux du personnel local correspondent au barème actuellement applicable dans la zone de la mission. | UN | وتقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة القياسية لنيويورك عام ١٩٩٧، وتعكس المرتبات المحلية جدول المرتبات المطبق حاليا في منطقة البعثة. |
Tous les calculs sont établis sur la base des coûts standard visés au paragraphe 5 ci-dessus. | UN | وتستند جميع الحسابات إلى معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه. |
Les propositions budgétaires ont été établies sur la base des coûts standard applicables aux traitements des agents des services généraux en poste à Nairobi. | UN | استخدمت التكاليف الموحدة لمرتبات موظفي الخدمة العامة السارية على مقر العمل بنيروبي في مقترحات الميزانية. |
Les traitements des agents recrutés sur le plan international sont estimés sur la base des coûts standard de 1997 pour New York, et les traitements du personnel local correspondent au barème actuellement applicable dans la zone de la mission. | UN | ٣ - مرتبات الموظفين الدوليين والمحليين: قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف المعيارية لعام ١٩٩٧ لنيويورك، وتعكس المرتبات المحلية الجدول المطبق حاليا في منطقة البعثة. |
Les prévisions budgétaires pour 2006 et 2007 ont été établies sur la base des coûts standard applicables au traitement des agents des services généraux à Nairobi. | UN | إن تكاليف مرتبات موظفي الخدمة العامة المطبقة في مقر نيروبي قد استخدمت للميزانيتين المقترحتين لعامي 2005 و2006. |
11. Les traitements du personnel recruté sur le plan international ont été calculés sur la base des coûts standard en vigueur à New York pour le personnel de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les agents des services généraux et les agents du Service de la sécurité. | UN | ١١ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف العادية المعمول بها في نيويورك للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمات العامة وفئة خدمات اﻷمن. |
6. Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard en vigueur à New York pour les administrateurs et les agents des services généraux et des coûts standard applicables aux opérations hors Siège pour les agents du Service mobile. | UN | ٦ - تقدر مرتبات الموظفين الدوليين باستخدام معدلات التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ومعدلات التكاليف القياسية للعمليات الميدانية بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية. |
Les prévisions budgétaires pour 2006 et 2007 ont été établies sur la base des coûts standard applicables au traitement des Administrateurs à Nairobi. | UN | وقد استخدمت التكاليف الإشارية لمرتبات الموظفين الفنيين المطبقة على محطة نيروبي لعام 2006 للميزانية المقترحة لعام 2006 و2007. |
c) Le montant estimatif des dépenses de personnel est calculé sur la base des coûts standard du personnel décidés par l'ONU (version 12, applicable à La Haye, 2005). | UN | (ج) تستند التقديرات المتعلقة بتكاليف الموظفين إلى تكاليف موحدة تصدرها الأمم المتحدة (الإصدار 12، السارية في لاهاي، 2005). |