ويكيبيديا

    "la base des pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاعدة البلدان
        
    Élargir la base des pays fournisseurs de personnel de police facilitera la tâche. UN ويزيد توسيع قاعدة البلدان المساهمة بأفراد شرطة من القدرة على الوفاء بهذه الاحتياجات.
    Il importe de maintenir un équilibre entre les diverses activités du PNUCID et d'élargir la base des pays donateurs qui financent le Programme afin de mettre fin aux problèmes financiers dans lesquels se trouve le Programme. UN وإن من المهم المحافظة على التوازن بين اﻷنشطة المختلفة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وتوسيع قاعدة البلدان المانحة التي تمول البرنامج كي تُحل مشاكله المالية.
    S'ajoutent à cela les campagnes de mobilisation régulièrement menées auprès des États Membres, qui ont permis au Département d'élargir la base des pays francophones fournissant des effectifs de police et des spécialistes des questions pénitentiaires et judicaires. UN ويكمَّل هذا الجهد بأنشطة توعية منتظمة ومعززة لفائدة الدول الأعضاء، وهو ما أتاح للإدارة توسيع قاعدة البلدان الناطقة بالفرنسية التي تساهم بضباط شرطة وخبراء في شؤون السجون والعدالة.
    Le nouveau dispositif de sélection et de recrutement de policiers sera chargé d'assurer la sélection, le recrutement, le déploiement et la relève efficaces de policiers qualifiés pour les missions sur le terrain, ainsi que d'élargir la base des pays fournisseurs d'effectifs de police. UN ستكفل القدرة الجديدة المتعلقة باختيار أفراد الشرطة واستقدامهم اختيار أفراد الشرطة المؤهلين واستقدامهم ونشرهم ومناوبتهم بكفاءة من أجل البعثات الميدانية، إلى جانب توسيع قاعدة البلدان المساهمة.
    Le Secrétariat s'est employé à renforcer le dialogue stratégique avec les contributeurs actuels et à élargir la base des pays qui fournissent des contingents et du personnel de police. UN وقد عملت الأمانة العامة على تعزيز المشاركة الاستراتيجية مع الجهات المساهمة الحالية وعلى توسيع قاعدة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين وبأفراد شرطة.
    Enfin, pour s'acquitter de son ambitieux mandat, qui exige un financement prévisible et de longue durée, ONU-Femmes devra s'efforcer d'élargir la base des pays donateurs. UN وأخيرا، ينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، نظرا للولاية الطموحة المسندة إليها والتي تتطلب تمويلا قابلا للتنبؤ ومستداما، أن تكثف جهودها لتوسيع قاعدة البلدان المساهمة.
    Des contacts réguliers et intensifiés avec des États Membres ont permis à la Division de la police d'élargir la base des pays francophones fournisseurs d'effectifs de police. UN وقد تمكنت شعبة الشرطة بفضل الاتصالات المنتظمة مع الدول الأعضاء من أن توسّع قاعدة البلدان الناطقة بالفرنسية المساهمة بقوات شرطة.
    Un montant de 16 200 dollars est prévu pour le recrutement d'un expert pendant un mois pour évaluer les incidences des listes des insuffisances concernant la planification et la hiérarchisation des capacités civiles et militaires et l'expansion de la base des pays fournisseurs de contingents. UN 218 - ويقترح مبلغ 200 16 دولار لإشراك أحد الخبراء المتخصصين لمدة شهر واحد لتقييم أثر قوائم النواقص من حيث تخطيط القدرات العسكرية والمدنية وتحديد أولوياتها وتوسيع قاعدة البلدان المساهمة بالقوات.
    Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie en outre actuellement à élargir la base des pays fournisseurs de contingents. UN ١٦٢ - وبالإضافة إلى ذلك، فإن إدارة عمليات حفظ السلام تعمل من أجل توسيع قاعدة البلدان المساهمة بأفراد شرطة بإيجاد بلدان مساهمة جديدة.
    Il faut aussi améliorer sans cesse le travail du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, ainsi que la coopération entre parties prenantes, notamment en élargissant la base des pays fournisseurs de troupes qui devrait compter davantage d'États développés. UN 20 - وثمة حاجة إلى مواصلة تحسين عمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتوثيق التعاون بين مختلف الجهات المعنية، وينبغي في هذا الصدد توسيع قاعدة البلدان المساهمة بقوات لتشمل مزيدا من الدول المتقدمة النمو.
    c) Nécessité d'élargir la base des pays fournisseurs de contingents (davantage de contributions des membres du Conseil de sécurité, nouveaux pays fournisseurs de contingents, pour assurer l'équilibre géographique) UN (ج) ضرورة توسيع قاعدة البلدان المساهمة بقوات (زيادة المساهمة من أعضاء مجلس الأمن، ووجود بلدان جديدة مساهمة بقوات، من أجل كفالة التوازن الجغرافي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد