ويكيبيديا

    "la base du nombre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أساس عدد
        
    Les groupes régionaux éliraient leurs représentants, sur la base du nombre de sièges qui leur seraient attribués, en tenant compte de certains critères pertinents. UN وستقوم المجموعات الاقليمية بانتخاب ممثليها على أساس عدد المقاعد المخصصة لها مع مراعاة بعض المعايير ذات الصلة.
    Une modification de l'indemnité de poste à Genève sur la base du nombre de fonctionnaires vivant en France pénaliserait les fonctionnaires résidant à Genève, qui demeuraient la majorité. UN وأن من شأن تغيير تسوية مقر العمل في جنيف على أساس عدد الموظفين المقيمين في فرنسا، أن يلحق الغبن بغالبية الموظفين الذين لايزالون يعيشون في جنيف.
    Une modification de l'indemnité de poste à Genève sur la base du nombre de fonctionnaires vivant en France pénaliserait les fonctionnaires résidant encore à Genève, qui demeuraient la majorité. UN وأن من شأن تغيير تسوية مقر العمل في جنيف على أساس عدد الموظفين المقيمين في فرنسا، أن يلحق الغبن بغالبية الموظفين الذين لايزالون يعيشون في جنيف.
    Il serait peut-être plus indiqué d'envisager, dans le cadre d'une demande biennale coordonnée, les besoins de financement des organes conventionnels sur la base du nombre de ratifications et du nombre escompté d'États parties qui présenteront des rapports de façon régulière. UN وربما يكون من الأنسب النظر في الاحتياجات التمويلية للنظام على أساس عدد التصديقات، والامتثال المتوقع للدول الأطراف على أساس منتظم، من خلال طلب منسق يقدم مرة كل سنتين.
    On calcule alors une moyenne par mois (sur la base du nombre de mois prestés). UN ويُحسب إذن متوسط شهري (على أساس عدد الأشهر التي اشتغل فيها العامل).
    Ce montant a été calculé sur la base du nombre de fonctionnaires des opérations de maintien de la paix et du pourcentage proposé pour les opérations de maintien de la paix dans le montant total des ressources afférentes à l'administration de la justice. UN وقد حدد الاعتماد المقترح على أساس عدد موظفي حفظ السلام والحصة المقترحة لعمليات حفظ السلام في مجموع الاحتياجات من الموارد المتصلة بإقامة العدل.
    Déterminer les coûts du congé de maladie sur la base du nombre de jours de congé de maladie pris et des pertes correspondantes de traitement, comme l'ont fait certaines organisations et entités dans leur réponse au questionnaire des Inspecteurs, ne fournit pas un indicateur adéquat. UN أما تحديد تكاليف الإجازات المرضية على أساس عدد الأيام المأخوذة في الإجازات المرضية وما يقابلها من فقدان للمرتب، كما فعلت بعض المنظمات والكيانات في ردودها على استبيان المفتشين، فليس بمؤشر كافٍ.
    Déterminer les coûts du congé de maladie sur la base du nombre de jours de congé de maladie pris et des pertes correspondantes de traitement, comme l'ont fait certaines organisations et entités dans leur réponse au questionnaire des Inspecteurs, ne fournit pas un indicateur adéquat. UN أما تحديد تكاليف الإجازات المرضية على أساس عدد الأيام المأخوذة في الإجازات المرضية وما يقابلها من فقدان للمرتب، كما فعلت بعض المنظمات والكيانات في ردودها على استبيان المفتشين، فليس بمؤشر كافٍ.
    17. Les ressources en personnel temporaire ont été calculées sur la base du nombre de journées de travail qui seront requises pour assurer le service des réunions prévues. UN احتياجات أخرى ١٧ - وقدرت الاحتياجات من المساعدة المؤقتة على أساس عدد أيام العمل اللازمة لتوفير الاحتياجات المقدرة لخدمة المؤتمرات.
    Le plafond de 70 %, qui est calculé sur la base du nombre de postes soumis à la répartition géographique, était égal à 3 339 au 30 juin 2009. UN ويُحتسب الحد الأقصى بنسبة 70 في المائة على أساس عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وقد بلغ عددها 339 3 وظيفة في 30 حزيران/يونيه 2009.
    [Option 3: Décide que, aux fins de l'application du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle, les trois quarts des Parties seront calculés sur la base du nombre de Parties au moment du dépôt de chaque instrument de ratification, approbation, confirmation formelle ou acceptation des amendements;] UN 8 - [الخيار 3: يوافق على أنه في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل على أن تحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس عدد الأطراف وقت إيداع كل من صك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول لتلك التعديلات؛]
    8. [Option 3: Décide que, aux fins de l'application du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle, les trois quarts des Parties seront calculés sur la base du nombre de Parties au moment du dépôt de chaque instrument de ratification, approbation, confirmation formelle ou acceptation des amendements;] UN 8 - [الخيار 3: يوافق على أنه، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل يجب أن تُحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس عدد الأطراف وقت إيداع كل من صك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول لتلك التعديلات؛]
    8. [Option 3 : Décide que, aux fins de l'application du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle, les trois quarts des Parties seront calculés sur la base du nombre de Parties au moment du dépôt de chaque instrument de ratification, approbation, confirmation formelle ou acceptation des amendements;] UN 8 - [الخيار 3: يوافق على أنه، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل يجب أن تُحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس عدد الأطراف وقت إيداع كل من صك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول لتلك التعديلات؛]
    8. [Option 3: Décide que, aux fins de l'application du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle, les trois quarts des Parties seront calculés sur la base du nombre de Parties au moment du dépôt de chaque instrument de ratification, approbation, confirmation formelle ou acceptation des amendements;] UN 8 - [الخيار 3: يوافق على أنه، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل يجب أن تُحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس عدد الأطراف وقت إيداع كل من صك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول لتلك التعديلات؛]
    1. Lors de sa session annuelle, le Conseil des Membres détermine le montant de la cotisation à verser par chaque Membre pour l'année civile suivante, calculé sur la base du nombre de quotes-parts correspondant à chaque Membre établi en application de l'article 8. UN 1- يحدد مجلس الأعضاء في دورته السنوية قيمة الاشتراك الذي يسدده كل عضو عن السنة التقويمية التالية، وهو يحسَب على أساس عدد حصص المشاركة الخاصة بكل عضو كما تتقدر عملاً بالمادة 8.
    1. Lors de sa session annuelle, le Conseil des Membres détermine le montant de la cotisation qui doit être versée par chaque Membre pour l'année civile suivante, calculé sur la base du nombre de quotes-parts correspondant à chaque Membre établi en application de l'article 8. UN 1- يحدد مجلس الأعضاء في دورته السنوية قيمة الاشتراك الذي يسدده كل عضو عن السنة التقويمية التالية، والذي يحسَب على أساس عدد حصص المشاركة الخاصة بكل عضو كما تقدر عملاً بالمادة 8.
    1 Les contributions pour 2006 sont calculées sur la base du nombre de Parties au 31 septembre 2005. UN (1) حسبت المساهمات لعام 2006 على أساس عدد الأطراف في 31 أيلول/سبتمبر 2005.
    Or, dans le contexte de ce rapport, le Comité a été informé que la Commission avait calculé le taux d'utilisation sur la base du nombre de salles de conférence, alors que les autres centres de conférence avaient retenu une méthode fondée sur le nombre de réunions effectivement tenues. UN وفي سياق هذا التقرير، أبلغت اللجنة بأن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حسبت معدل الإشغال على أساس عدد غرف الاجتماعات، في حين قامت مراكزُ العمل الأخرى باستخدام منهجية تستند إلى عدد الاجتماعات المقررة مقابل العدد الفعلي للاجتماعات المعقودة.
    Le Comité a été informé que le taux d'occupation à la CEA avait précédemment été calculé sur la base du nombre de salles de conférence, alors que d'autres lieux d'affectation employaient une méthode fondée sur le nombre de réunions prévues par rapport au nombre effectif de réunions, qui avait depuis été adoptée par la CEA. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن معدل الإشغال في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كان قد احتُسب في السابق على أساس عدد غرف الاجتماعات، في حين استخدمت مراكز العمل الأخرى منهجية تقوم على عدد الاجتماعات المقررة في مقابل الاجتماعات التي عقدت بالفعل، وقد اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هذه المنهجية منذ ذلك الحين.
    Les dépenses afférentes au Comité mixte, qui comprennent les dépenses administratives liées aux sessions du Comité, les frais de voyage du Président et ceux des groupes de travail, sont actuellement réparties entre les organisations affiliées sur la base du nombre de participants à la fin de l'année qui précède celle au cours de laquelle les dépenses ont été engagées. UN 127- تقسّم مصروفات المجلس، التي تشمل المصروفات الإدارية لاجتماعات المجلس، وتكاليف سفر الرئيس وتكاليف سفر الأفرقة العاملة، بين المنظمات الأعضاء على أساس عدد المشتركين في نهاية السنة السابقة على تلك التي حدثت فيها عملية الإنفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد