À déduire : véhicules transférés de la base logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | مخصوما منه: تكلفة النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Les dépenses comptabilisées comprennent 27 900 dollars au titre des frais de transport pour le transfert du matériel depuis la base logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | وتتضمن النفقات المدونة مبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار وهي تكاليف الشحن لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
La plupart des véhicules utilisés par la MINURSO se trouvent dans la zone de la mission depuis son lancement ou ont été transférés de la base logistique des Nations Unies ou d’autres opérations de maintien de la paix. | UN | وكانت معظم المركبات في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية توجد في منطقة البعثة منذ إنشاء البعثة أو نقلت إليها من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات أو عمليات حفظ السلام اﻷخرى. |
Des conseils ont également été fournis en ce qui concerne la logistique, grâce notamment à des visites organisées à la base logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie). | UN | كما يجري تقديم المشورة فيما يتعلق بالتطوير المستمر لمفهوم اللوجستيات، بما في ذلك تيسير الزيارات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Le centre de données principal sera la Base d'appui des Nations Unies à Valence (Espagne) et le site pour la reprise après un sinistre sera la base logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | وسيكون مركز البيانات الرئيسي هو قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا بإسبانيا، وسيكون موقع استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى هو قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا. |
52. Citernes à eau et fosses septiques. L'achat prévu de citernes à eau supplémentaires a été annulé du fait de la réception de réservoirs souples à eau de la base logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ٢٥ - صهاريج المياه والتفسخ - ألغي ما كان مقررا من شراء خزانات إضافية للمياه بسبب ورود قرب للمياه من قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة في برينديزي. |
Aucun crédit n’a été ouvert à cette rubrique étant donné que le budget de la base logistique des Nations Unies à Brindisi est présenté séparément à l’Assemblée générale. | UN | لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ستقدم على حدة إلى الجمعية العامة. |
À déduire : véhicules transférés de la base logistique des Nations Unies | UN | مخصوما منه: المنقول من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
À déduire : unités transférées de la base logistique des Nations Unies | UN | مطروحا منه: المنقول من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي |
À déduire : véhicules transférés de la base logistique des Nations Unies | UN | عربات مصفحة مطروحا منه: النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي |
À déduire : matériel provenant de la base logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | مخصوما منه: تكلفــة النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
À déduire : véhicules transférés de la base logistique des Nations Unies | UN | مطروحا منه التحويل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
Au bureau de la base logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | إلى مكتب قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
:: Procéder à un exercice de simulation de relocalisation de mission et de récupération des données à la base logistique des Nations Unies | UN | :: إجراء محاكاة لعملية نقل بعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Procéder à un exercice de simulation de relocalisation des missions et de récupération des données à la base logistique des Nations Unies | UN | إجراء محاكاة لعملية نقل البعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
L'Opération a maintenu ses liens étroits avec la base logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) au titre des transports et d'autres services. | UN | وواصلت البعثة الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، فيما يخص النقل والخدمات الأخرى. |
Création à la base logistique des Nations Unies du Centre d'informations géospatiales du Département des opérations de maintien de la paix pour accélérer le déploiement initial des missions et améliorer l'état de préparation opérationnelle du Département | UN | إنشاء مركز المعلومات الجغرافية المكانية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي دعما للإسراع في بدء البعثات وتحسين تأهب الإدارة للعمليات |
Le dépassement de 376 900 dollars est dû à l'envoi de véhicules et de conteneurs appartenant aux Nations Unies en surnombre jusqu'à la base logistique des Nations Unies à Brindisi en vue d'y être entreposés provisoirement. | UN | ٦٦- الشحن والنقل التجاريان - نجمت احتياجات إضافية بمبلغ ٩٠٠ ٣٧٦ دولار عن شحن عدد زائد من المركبات والحاويات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة في برينديزي لخزنها مؤقتا. |
240. Lors de son premier audit intérimaire de la liquidation de l'ONUMOZ, le Comité a constaté que ce n'est que tardivement que d'autres missions de maintien de la paix, la base logistique des Nations Unies à Brindisi et le Siège ont confirmé avoir reçu les avoirs qui leur avaient été transférés et que les accusés de réception étaient incomplets. | UN | ٠٤٢ - حدد مجلس مراجعة الحسابات في أول عملية مراجعة حسابات مؤقتة لتصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، التأخيرات في الحصول على تأكيد باستلام اﻷصول المنقولة إلى عمليات حفظ السلم اﻷخرى، وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، والمقر، علاوة على عدم اكتمال إشعارات استلام اﻷصول من جانبها. |
Lorsque cela est possible, les plans de la Mission prévoient l'utilisation du matériel excédentaire disponible à la base logistique des Nations Unies ou dans d'autres missions dans le monde entier. | UN | 23 - وتنوي البعثة، حيثما أمكن، استخدام الفائض من المعدات المتوافرة لدى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أو غيرها من البعثات في جميع أنحاء العالم. |
a Sur la base logistique des Nations Unies ou en dehors de la zone de la mission. | UN | (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة. |
a Y compris à la base logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie) et en dehors de la zone de la Mission. | UN | المشاركون من الخارج(أ) (أ) يشمل موظفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموظفين من خارج منطقة البعثة. |
Dans la plupart des cas, certains des articles requis, par exemple véhicules ou ordinateurs, étaient en stock à la base logistique des Nations Unies à Brindisi ou auraient pu être obtenus de certaines autres missions qui n'en avaient pas besoin. | UN | وفي معظم الحالات، كانت بعض اﻷصناف المطلوبة، مثل المركبات ومعدات الحاسوب، مخزونة في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، أو زائدة عن الحاجة في بعض البعثات الميدانية اﻷخرى. |