ويكيبيديا

    "la bonne nouvelle est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبر السار هو
        
    • الأخبار الجيدة هي
        
    • الخبر الجيد هو
        
    • والنبأ السار هنا هو
        
    • والخبر السار هو
        
    • الاخبار الجيدة هي
        
    • الخبر السار هُو
        
    • الأنباء الجيدة
        
    • والخبر السار هنا هو
        
    • الأخبار الجيدة هى
        
    • الأخبار السارة هي
        
    • والأخبار الجيدة
        
    • النبأ السار هو
        
    Je devine que La bonne nouvelle est que mourir serait mieux que d'être chauve pour le restant de ma vie. Open Subtitles أعتقد ان الخبر السار هو أن الموت سيكون أفضل من النظر إلى رأسك الأصلع لبقية حياتي
    La bonne nouvelle est que nous avons frappé cette chose deux fois, alors il sera terrassé pendant un moment. Open Subtitles الخبر السار هو أننا أوسعنا هذا الشيء ضرباً لمرتين الأن لذا يجب ان يختبئ لبرهة
    Gentlemen, La bonne nouvelle est que notre victime est bien préservée. Open Subtitles أيها السادة، الأخبار الجيدة هي ضحيتنا المقتولة محفوظةٌ جيداً
    La bonne nouvelle est que je peux enfin avoir mon IRM. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنه يمكنني أخيراً أخذ صورة الرنين
    La bonne nouvelle est, qu'avec Sam en prison, tu n'as pas à t'inquiéter d'être autour de l'un d'eux pendant un certain temps. Open Subtitles الخبر الجيد هو بوجود سام في السجن ليس عليكِ القلق بشأن التواجد قرب اي منهما لفترة من الوقت
    La bonne nouvelle est que nous avons une piste qui va résoudre cette affaire : Open Subtitles الخبر الجيد هو , لدينا دليل لفتح هذه القضية
    Dans ce contexte, la volonté des autorités chinoises d’accélérer la transition du modèle de croissance actuel vers une économie plus novatrice, inclusive, efficace et durable constitue la seule voie possible. La bonne nouvelle est que des progrès ont déjà été réalisés, que l’innovation se développe rapidement et que des plans d’action clairs sont formulés et mis en œuvre. News-Commentary وفي هذا السياق، فإن الجهود التي تبذلها السلطات للتعجيل بتحويل النمو في الصين إلى نموذج أكثر إبداعاً وشمولاً وكفاءة واستدامة تمثل الطريقة الوحيدة الممكنة للمضي قدما. والنبأ السار هنا هو أن الصين أحرزت بعض التقدم بالفعل، وأن وتيرة الإبداع والابتكار سريعة، والآن تُصاغ الخطط الواضحة وتنفذ.
    La bonne nouvelle est que la plupart des épidémies nationales semblent s'être stabilisées et qu'aucun pays de la région ne connaît une épidémie généralisée. UN الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل.
    Et bien, il a dû partir pour une urgence familiale, mais La bonne nouvelle est que Open Subtitles نعم ، حسنا، كان يجب عليه الرحيل ،لحالة طارئة عائلية ولكن الخبر السار هو
    La bonne nouvelle est que je connais le propriétaire. La mauvaise ? Open Subtitles الخبر السار هو أنني أعرف المالك السيء هو؟
    La bonne nouvelle est que je l'ai déjà observée pour toi Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أني قمت مسبقاً بالتحري عنها لأجلك
    Mais La bonne nouvelle est que les mauvais sentiments peuvent être transformés en bonnes actions. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أن المشاعر السيئة يُمكن تحويلها لتصرفات جيدة
    Mais La bonne nouvelle est qu'elle est très occupée par sa nouvelle meilleure amie. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أنها مشغولة في التركيز مع صديقتها الجديدة الآن
    Les parasites infestent profondément le cerveau, mais La bonne nouvelle est qu'ils ne semblent pas provoquer de dommages permanents. Open Subtitles الطفيلية تنغرس عميقاً بالمخ لكن الخبر الجيد هو أنها لا تسبب ضرر دائم
    La bonne nouvelle est que, il y a encore pleins de secrets là-bas. Open Subtitles الخبر الجيد هو بأن لازال هناك الكثير من الأسرار هناك
    La bonne nouvelle est que nous sommes en contact avec une demi douzaine d'hommes qui ont réussi à s'échapper. Open Subtitles الخبر الجيد هو أننا على تواصل مع بعض الرجال الذين هربوا
    La bonne nouvelle est qu'une nouvelle technologie prometteuse est prête pour procéder à des essais sur le terrain. Il incombe à présent aux organismes du secteur public de faciliter son développement. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن تكنولوجيا جديدة واعدة أصبحت جاهزة للاختبار الميداني. والأمر متروك الآن للهيئات الحكومية لتسهيل تنمية هذه التكنولوجيا وتطويرها.
    La bonne nouvelle est que la direction de la Corée du Nord semble comprendre que ses problèmes actuels découlent de son système économique totalement inefficace. Dans de récents discours, Kim a insisté sur la nécessité d'une réforme économique et d’une ouverture pour développer l'agriculture et les industries manufacturières à forte intensité de main-d'œuvre. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن قيادات كوريا الشمالية متفهمة فيما يبدو أن متاعبها الحالية نابعة من نظامها الاقتصادي الذي يفتقر إلى الكفاءة بشكل فاضح. وفي خطابات أخيرة أكد كيم على الحاجة إلى إصلاح الاقتصاد والانفتاح من أجل تنمية الزراعة والصناعات التحويلية الكثيفة العمالة.
    La bonne nouvelle est que la famille pour laquelle Rena travaille Open Subtitles والخبر السار هو ان الأسرة التي تعمل لديها رينا
    La bonne nouvelle est que, si elle est génétiquement identique ou semblable à toi, elle a les mêmes faiblesses. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي,اذا كانت غير متطابقة جينياً أو حتى مشابه لكِ تمتلك نفسُ نقاط ضعفكِ
    La bonne nouvelle est que tu sera presque mort quand ils arriveront dans tes intestins. Open Subtitles الخبر السار هُو أنّك ستكون ميتاً في الغالب حينما يصلون إلى أمعائك.
    La bonne nouvelle est que maintenant j'ai compris qui tu es. Open Subtitles الأنباء الجيدة أستطيع الآن إلقاء غضبي عليك
    La bonne nouvelle est que des progrès ont été enregistrés, avec des essais cliniques de plusieurs vaccins en cours. De plus, un consortium international chargé des essais cliniques a été créé avec l’aide de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) pour évaluer la sécurité et l’efficacité des traitements expérimentaux d’Ebola et établir des critères scientifiques et éthiques des soins. News-Commentary والخبر السار هنا هو أن بعض التقدم حاصل الآن، مع إجراء العديد من التجارب السريرية على اللقاحات بالفعل. وعلاوة على ذلك، فقد تم إنشاء منصة دولية واحدة على الأقل، بدعم من منظمة الصحة العالمية، للتجارب السريرية، لتقييم سلامة وفعالية علاجات الإيبولا التجريبية، فضلاً عن وضع معايير علمية وأخلاقية للرعاية.
    Bien, La bonne nouvelle est, que je ne meurs plus d'envie de manger ton visage. Open Subtitles الأخبار الجيدة هى, انى لم يعد لدى الدافع لأأكل وجهك
    La bonne nouvelle est j'ai fini de lire ton script, et... c'est brillant ! Open Subtitles ولكن الأخبار السارة هي أنني أنهيت قراءة نصك, و... إنه رائع
    Donc, La bonne nouvelle est que la vie continue... pour les lycées Midland-Lee et Permian. Open Subtitles والأخبار الجيدة أن الحياة ستستمر بالنسبة لمدرستي ميدلاند لي وبيرميان
    La bonne nouvelle est qu'on en sait plus pour avancer grâce à la déclaration de Dillon. Open Subtitles انظر، النبأ السار هو أن لدينا أكثر من مجرد أقوال ديلون لمتابعة التحقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد