ويكيبيديا

    "la bouche de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فم
        
    • فمّ
        
    • فمه
        
    • من شفاه
        
    • في جوف
        
    Ça craint quand ça sort de la bouche de ton père. Open Subtitles كلمات لا تريد أن تسمعها تخرج من فم والدك.
    Mais ce jour-là, la bouche de Tante était fermée et ses fesses étaient propres. Open Subtitles ولكن في ذلك اليوم كان فم خالتي مغلق وكانت نظيفة تمامًا
    Je le tiens de la bouche de la sorcière. Il allait accomplir tout le sacrifice. Open Subtitles لقد خرج القول من فم ساحره كان يخطط من البداية للقيام بالتضحية
    C'étais comme écouter Jesus éjaculer dans la bouche de l'ange Gabriel. Open Subtitles أشبه بالاستماع للمسيح و هو يقذف في فم جبرائيل
    La police a demandé l'autorisation de faire un prélèvement dans la bouche de son client pour procéder à un test d'ADN. UN وطلبت الشرطة اﻹذن لها بالحصول على مسحة لعاب فم الشخص الموكل ﻹجراء اختبار حمض د.ن.أ.
    Un des policiers aurait enfoncé sa chaussure dans la bouche de Rajesh et lui aurait uriné dans la bouche. UN وادعي أيضا أن أحد المسؤولين قد وضع حذاءه في فم راجيش وبال في حلقه.
    Regarde cette vidéo et dis-moi si ce doigt a visité la bouche de mon copain. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا المقطع وأخبريني أن كان هذا الأصبع بداخل فم صديقي
    Sortez juste le sandwich de la bouche de la petite fille. Open Subtitles قم بنزع الشطيرة من فم الفتاة الصغيرة وحسب
    Maman, tu entends ce flot de crottin qui sort de la bouche de papa ? Open Subtitles أمي، هل تسمعين هذا الهراء الذي يخرج من فم أبي؟
    Son sang contaminé a giclé dans la bouche de la star d'Harry Potter. Open Subtitles الفتى الذي يحمل في دمه فيروس الأيدز قد تطاير دمه إلى فم
    Il n'a laissé ni ADN, ni empreintes, mais il a laissé sa carte de visite, un sachet de thé dans la bouche de sa victime. Open Subtitles ولم يترك خلفه حمضاَ نووياً او بصمات ولكنه ترك بطاقته كيس من الشاى فى فم الضحية
    Ok, est ce que quelqu'un peut mettre un bagel dans la bouche de cette fille? Open Subtitles أيمكن لأحدهم أن يضع رغيفا مدوَّرا في فم هذه الفتاة ؟
    Et Amt, tu t'assieds sur un sex-toy pendant que Flavia vomis le (bip) dans ta bouche, et tu re-vomis le (bip) dans la bouche de Flavia, enfin, Flavia re-vomit le (bip) une dernière fois dans ta bouche. Open Subtitles ثم، آمي أنت ستجلسين على قضيب صناعي بينما فلافيا تتقيأ ــــ ،في فمك ثم أنت تتقيئين ـــ في فم فلافيا
    L'agresseur a laissé une simple alliance en argent cachée dans la bouche de chacune de ses victimes. Open Subtitles المشرح قد ترك خاتم زواج فضى مخبأ فى فم كل ضحيه
    Le fait que le tueur cache des alliances dans la bouche de chacune de ses victimes a été gardé secret. Open Subtitles حقيقه أن القاتل قد خبأ خاتم فى فم كل ضحيه كانت محتفظ بها كسر
    Juste pas autant que dans la bouche de ce mec. Open Subtitles ولكن ليس بك بالطريقة التي هي مع فم هذا الرجل
    Vous ne devez pas aimer entendre votre nom de la bouche de la personne qui va vous tuer. Open Subtitles لا ينبغى أن تحب سماع اسمك على فم شخص سيقتلك
    Burnside dit qu'il faudrait un ou deux jours, pour avoir une donnée claire de l'échantillon dans la bouche de la victime. Open Subtitles اذا, قسم تشريح الجثة قالوا ان الأمر يتطلب يوماً لكي يتم فحص اسنانها من العينة التي اخذناها من فم الضحية
    Alors, avant que tu ne quittes la maison, je t'ai convaincu que la façon adulte d'embrasser avec la langue était de cracher dans la bouche de l'autre personne. Open Subtitles لذا، قبل ذهابكَ، أقنعتك أن أفضل طريقة للتقبيل على الطّريقة الفرنسية هو البصق في فمّ ذلك الشّخص.
    Outre les symptômes qu’il avait déjà mentionnés, il avait fait état de vertiges, d’inappétence, d’asthénie, d’un goût amer dans la bouche, de sécheresse buccale et de nausées. UN وأضاف إلى ما سبق له ذكره من أعراض شعوره بالدوار وفقدان الشهية وضعف القوة ومرارة المذاق في فمه وقله إفراز اللعاب والغثيان.
    Par conséquent, le premier cri qui sorti de la bouche de Grenouille... envoya sa mère à la potence. Open Subtitles وهكذا، كان الصوت الأول الذى انسلّ من شفاه جرينوى أرسلَ أمُّه إلى المشنقةِ
    La bite de Ian, la bouche de mon père-- dedans, dehors, dedans, dehors. Open Subtitles قضيب (إيان)، في جوف أبي وهكذا يدخل ويخرج يدخل ويخرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد