Mais je ne sais pas ce qu'est la brume bleue ou le loup, mais je pensais que j'aurais plus de temps pour trouver. | Open Subtitles | لا أعلم الآن ما هو الضباب الأزرق أو الذئب، لكن ظننت أني سأجد مزيدا من الوقت لاكتشاف ذلك |
Venez maître, nous connaissons un chemin sûr à travers la brume. | Open Subtitles | تعال, سيدى . سآخذك إلى طريق آمن عبر الضباب |
Sorti de nulle part. Juste derrière nous. Comme la première fois, dans la brume. | Open Subtitles | مرة واحدة من العدم و خلفنا تماماً كالمرة الأولى فى الضباب |
Je me sens comme si j'avais quitté la brume de l'hiver pour entrer dans le plus glorieux des printemps. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي غادرت ضباب الشتاء لدخول أبدع ربيع قطّ. |
Comme les pays de la région touchés par la brume sèche n’utilisaient pas de satellites de télédétection, le Comité a demandé à la communauté spatiale mondiale de contribuer à fournir davantage de données de télédétection lorsque de telles catastrophes se produisent. | UN | ونظرا ﻷن بلدان المنطقة التي تضررت من الضباب لا تشغّل أي سواتل للاستشعار من بعد، ناشدت اللجنة اﻷوساط الفضائية العالمية تقديم مزيد من المساعدة في توفير بيانات الاستشعار من بعد خلال هذه الكوارث. |
À travers la brume froide du matin, je fus frappé par la chaleur d'un rayon de soleil. | Open Subtitles | خلال الضباب البارد في الصباح أدهشني دفء شعاع مشرق من أشعة الشمس |
Pendant des accalmies dans les éruptions, la brume acide est tombée sur la surface. | Open Subtitles | خلال سكون الثوارانات سقط الضباب الحمضي إلى السطح |
la brume est descendue et je me suis perdue. | Open Subtitles | الضباب كان يُغيّم على المستنقع وضللت طريقي |
- À 2 quarts sur tribord, dans la brume. | Open Subtitles | درجتين لليمين عند الضباب هناك ماذا هناك ؟ |
On a sauvé notre peau grâce à la brume. | Open Subtitles | لقد نجونا بفضل الضباب فقط و هذا مجرد حظ فى الحقيقة |
la brume se forme quand la vapeur touche l'air. | Open Subtitles | إن الضباب يتكون عندما ترتطم الأبخرة بالهواء |
C'est comme ça avant de sortir de la brume. | Open Subtitles | أحياناً يبدو الأمر كما لو كان قبل أن تخرج من الضباب |
Ca n'a rien à voir avec Adra ou la brume. | Open Subtitles | إنه ليس له علاقة بـ إيدرا أو الضباب يا سيدي |
Sans thé, on ne s'aventure pas dans la brume. | Open Subtitles | و بدون الشاي لا يمكنكي الذهاب إلى داخل الضباب إنظر يا بانت يجب عليها أن نذهب مرة أخرى إلى هناك |
Pour eux, la brume cache des esprits néfastes. | Open Subtitles | على ما يبدو، وجدوا أشياء مخيفه اشباح في الضباب |
Ils sont apparus comme de la brume. | Open Subtitles | لقد ظهروا كما لو كانوا قد صنعوا من الضباب |
Dans l'épisode "la brume de Delos 5", j'ai cru sentir que vous et le commandant aviez une liaison. | Open Subtitles | فى حلقه 15 رواية ضباب ديلوس 5 انتابنى شعور أنك والقائد على علاقه |
Un petit gros avec ses enfants et son chien, ont débarqué ici dans la brume du matin. | Open Subtitles | رجل سمين مع اطفاله وكلبه جاء الى هنا خلال ضباب الصباح |
Elle a parlé d'un endroit haut dans les montagnes enveloppé par la brume. | Open Subtitles | فقد تكلّمتْ عن مكانٍ في أعالي الجبال مغطىً بالضباب |
Les phénomènes atmosphériques transfrontières comme la brume sèche, < < les nuages atmosphériques bruns > > , les dépôts acides et les tempêtes de poussière et de sable ne semblent pas s'atténuer, compromettant notre santé et influant négativement sur l'environnement. | UN | 46 - المشاكل الجوية العابرة للحدود كالسديم، والغيوم السوداء الجوية والترسبات الحمضية والغبار والعواصف الرملية لا تظهر ما يدل على انحسار خطرها على صحتنا وإضرارها بالبيئة. |
On a relevé des concentrations de chloronaphtalènes élevées dans l'air provenant des stations de l'Extrême-Arctique (Alert, Canada et Dunaï, Russie) en hiver, au printemps et à l'automne, suivant la tendance de la brume arctique (Harner et al., 1998; Helm et Bidleman, 2003, AMAP, 2004, Helm et al. 2004, Bidleman, 2010). | UN | وقد تبين أن تركيزات النفثالينات ترتفع في الهواء من المواقع القطبية المرتفعة (اليرت، كندا، ودوناي وروسيا) في الشتاء، والربيع والخريف باتباع اتجاه صوب هباء القطب الشمالي (Harner وآخرون، 1998، Helm و Bidleman، 2003، AMAP، 2004، Helm وآخرون، 2004، Bidleman، 2010). |
En arrivant ici, j'ai remarqué la brume. | Open Subtitles | منذ ان وصلت الى هنا بالطائرة لاحظت ان هنالك الكثير من الغشاوة |