ويكيبيديا

    "la bulgarie et la roumanie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلغاريا ورومانيا
        
    • وبلغاريا ورومانيا
        
    • ببلغاريا ورومانيا
        
    Ils ont également salué l’ouverture du processus d’élargissement de l’Union européenne, à laquelle la Bulgarie et la Roumanie sont candidates. UN ورحبوا بافتتاح العملية الموسعة للاتحاد اﻷوروبي التي تشارك فيها كل من بلغاريا ورومانيا بصفة بلدان مرشحة.
    Des règles transitoires s'appliquent aux personnes des nouveaux pays de l'Union européenne, à savoir la Bulgarie et la Roumanie. UN وتنطبق قواعد المرحلة الانتقالية على الأشخاص الوافدين من بلدي الاتحاد الأوروبي الجديدين بلغاريا ورومانيا.
    Seules la Bulgarie et la Roumanie sont devenues candidates à l'adhésion à l'Union européenne. UN ولم تصبح سوى بلغاريا ورومانيا مرشحتين للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Déclaration du Conseil de l'Union européenne sur la Bulgarie et la Roumanie UN البيان الصادر عن مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن بلغاريا ورومانيا
    Des progrès sont réalisés dans les relations de bon voisinage et une vaste coopération avec la Turquie, la Bulgarie et la Roumanie, sur la base de traditions historiques établies de longue date. UN ويجري حاليا تطوير علاقات حسن الجوار والتعاون الواسع النطاق مع تركيا وبلغاريا ورومانيا مراعاة لتقليد تاريخي طويل.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne et des pays candidats à l'adhésion, la Bulgarie et la Roumanie. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين الآخذين بالانضمام إليه، أي بلغاريا ورومانيا.
    la Bulgarie et la Roumanie, pays adhérents, s'associent à cette déclaration. UN وتؤيد بياني بلغاريا ورومانيا وهما البلدان اللذان سينضمان إلى الاتحاد الأوروبي.
    Des règles transitoires s'appliquent aux personnes des nouveaux pays de l'Union européenne, à savoir la Bulgarie et la Roumanie. UN وتنطبق قواعد المرحلة الانتقالية على الأشخاص الوافدين من بلدي الاتحاد الأوروبي الجديدين بلغاريا ورومانيا.
    L'Union européenne apprécie le soutien que la Bulgarie et la Roumanie ont apporté aux actions menées au Kosovo par la communauté internationale pour défendre les droits de l'homme et les libertés fondamentales, principes de base auxquels l'Union européenne, la Bulgarie et la Roumanie sont toutes les trois attachées. UN ويشعر الاتحاد اﻷوروبي بالتقدير لتأييد بلغاريا ورومانيا ﻹجراءات المجتمع الدولي في كوسوفو دفاعا عن المبادئ اﻷساسية لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والتي يتمسك بها الاتحاد اﻷوروبي وبلغاريا ورومانيا.
    Ils considèrent que la coopération entre leurs trois pays est un moyen supplémentaire de préparer la Bulgarie et la Roumanie à devenir membres de l’Union européenne. UN وهم يعتبرون أن التعاون فيما بين بلدانهم الثلاثة هو من الوسائل اﻹضافية لقيام بلغاريا ورومانيا بالتحضير للانضمام إلى الاتحاد اﻷوروبي.
    Sur le plan bilatéral, deux ateliers sur la répression du terrorisme ont été organisés en 2002, avec la Bulgarie et la Roumanie, respectivement. UN وعلى الصعيد الثنائي، تم في عام 2002، إلى جانب عقد اجتماعات لخبراء من شتى البلدان، تنظيم حلقتي عمل بشأن مكافحة الإرهاب شارك فيهما، على التوالي، كل من بلغاريا ورومانيا.
    L'assistance apportée par l'Autriche s'adresse à l'ensemble des pays touchés, et met plus particulièrement l'accent sur la Bulgarie et la Roumanie. UN 12 - تقدم النمسا مساعدة تشمل جميع البلدان المتضررة مع تركيز خاص على بلغاريا ورومانيا.
    Les pays en voie d'adhésion, Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie, et les pays associés, la Bulgarie et la Roumanie, souscrivent à cette déclaration. UN وتؤيد هذا البيان أيضا البلدان المنضمة استونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، والبلدان المنتسبان بلغاريا ورومانيا.
    Nous avons été aussi heureux d'accueillir la Croatie et l'Albanie au sein de l'OTAN il y a quelques mois que nous l'avions été d'accueillir la Bulgarie et la Roumanie au sein de l'Union européenne l'an dernier. UN وقد سررنا بانضمام كرواتيا وألبانيا إلى منظمة حلف شمال الأطلسي منذ بضعة أشهر مثلما رحبنا بانضمام بلغاريا ورومانيا إلى الاتحاد الأوروبي في العام الماضي.
    la Bulgarie et la Roumanie leur ont emboîté le pas en janvier 2007. UN وتلتها بلغاريا ورومانيا في كانون الثاني/يناير 2007.
    2. L'Union européenne souligne les relations spéciales qu'elle entretient avec la Bulgarie et la Roumanie dans le cadre de leur participation au processus d'élargissement de l'Union européenne qui se reflète dans les accords européens conclus avec ces pays, accords qui envisagent leur adhésion à l'Union. UN ٢ - ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي العلاقات الخاصة التي تحظى بها بلغاريا ورومانيا من جراء مشاركتهما في عملية الانضمام للاتحاد اﻷوروبي والتي انعكست في اتفاقات أوروبا التي تسجل منظور عضويتهما في الاتحاد.
    À cet égard, le Conseil rappelle la contribution précieuse que la Bulgarie et la Roumanie apportent à la stabilité de la région, tant individuellement que par leur engagement dans des organisations internationales et leur participation à diverses initiatives régionales. UN وفي هذا السياق، يشير المجلس إلى اﻹسهام القيﱢم الذي قدمته بلغاريا ورومانيا في تحقيق الاستقرار في المنطقة، سواء بصورة فردية أو من خلال مشاركتهما في المنظمات الدولية وبمشاركتهما في مختلف المبادرات اﻹقليمية.
    Le Ministère de l'intérieur participe à des enquêtes internationales conjointes sur des cas de traite, et l'action des équipes de gardes frontière mises en place par la Bulgarie et la Roumanie à la frontière entre les deux pays et le long des côtes de la Mer noire donne de très bons résultats. UN وإن وزارة الداخلية تشارك في التحقيقات الدولية المشتركة حول حالات الاتجار بالأشخاص وإن عمل فرق حرس الحدود التي وضعتها كل من بلغاريا ورومانيا على الحدود بين البلدين وعلى طول ساحل البحر الأسود، أسفر عن تحقيق نتائج جيدة جداً.
    Des projets conjoints avec la Bulgarie et la Roumanie sont actuellement mis en œuvre, pour identifier plus efficacement les victimes et promouvoir une coopération plus étroite avec les autorités compétentes et les forces de l'ordre dans les pays d'origine des victimes. UN وتنفذ حالياً مشاريع مشتركة مع بلغاريا ورومانيا تركز بشكل أقوى على تحديد هوية الضحايا، وتشجع على نشوء تعاون أوثق مع السلطات المختصة والوحدات المكلفة بإنفاذ القوانين في البلدان الأصلية لضحايا الاتجار بالبشر.
    Elle a également conclu un accord trilatéral de coopération policière avec la Bulgarie et la Roumanie. UN كما وقع اتفاق ثلاثي للتعاون بين أجهزة الشرطة مع اليونان وبلغاريا ورومانيا.
    Elle a notamment lancé des initiatives à cet effet, dans le cadre des réunions de mai 1993 du Groupe consultatif pour la Bulgarie et la Roumanie, puis dans le cadre des réunions du Groupe consultatif qu'elle a organisées en 1994 pour l'Albanie, la Bulgarie, la Roumanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN وبوجه خاص، تم الشروع في هذه الجهود من خلال اجتماعات الفريق الاستشاري الخاصة ببلغاريا ورومانيا المعقودة في أيار/مايو ٣٩٩١ ثم تمت متابعتها في سياق اجتماعات الفريق الاستشاري التي نظمها البنك في عام ٤٩٩١ بالنسبة ﻷلبانيا وبلغاريا ورومانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد