ويكيبيديا

    "la cage thoracique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القفص الصدري
        
    • تجويف الصدر
        
    • قفصه الصدري
        
    • القفص الصدريّ
        
    • التجويف الصدري
        
    • الصدرية
        
    Le tueur doit avoir cassé ces os pour mettre la bombe dans la cage thoracique. Open Subtitles القاتل يجب أن يكون كسر هذه العظام لزرع القنبلة في القفص الصدري
    Ça veut dire quoi ? Utilisez votre main pour atteindre la cage thoracique. Open Subtitles أولًا أستخدم راحة يدك لمعرفة القفص الصدري.
    Les fragments des os explosés positionnés de cette manière suggèrent que l'explosion vient de la cage thoracique de la victime. Open Subtitles شظايا العظام خشنة الوضع يوحي ظاهريا نشأت بالانفجار من داخل القفص الصدري للضحية
    Parce-que tu vas insérer ce tube dans la cage thoracique de Sanchez Open Subtitles لأنك إدراج ستعمل أن أنبوب إلى تجويف الصدر سانشيز.
    Le dernier n'a cessé de le frapper à la cage thoracique au point que le témoin a eu quatre côtes cassées. UN وضرب الحارس اﻵخر قفصه الصدري باستمرار مما نجم عنه كسر ٤ من أضلاع الشاهد.
    Bien, j'ai vu avec nos chefs d'ortho et de cardio, et, la meilleur option est le sternum en plaque de titanium ainsi que la cage thoracique. Open Subtitles حسناً , لقد تشاورتُ مع رئيستا قسمَي القلب و العظام و , و أفضل حل هو لوحة التيتانيوم لعظمة القُص و القفص الصدري
    Le tisonnier a perforé la cage thoracique et entaillé l'aorte de Mme Beakman, causant une hémorragie, et sa mort. Open Subtitles قامت أداة الجريمة باختراق القفص الصدري وقطع الشريان الأورطي للسيدة بيكمان مما أدى إلى خسارة هائلة في الدم ومن ثم موتها
    les blessures sont trop peu profondes pour pénétrer dans la cage thoracique. Open Subtitles الطعنات ذات عمق قصير جدا لاختراق القفص الصدري.
    La victime souffre d'une seule blessure par balle sur la région inférieure droite de la cage thoracique. Open Subtitles الضحيه تعرضت لجرح من لطلقه واحده اسفل القفص الصدري جهة اليمين
    Elles sont attachées par la cage thoracique. Open Subtitles مُرتبطات ببعضهن البعض من القفص الصدري لذا لا يُمكنني فصلهم
    La fracture aux côtes et au sternum, sont latérales, et causées par une compression forcée sur la cage thoracique. Open Subtitles إنّها بشكل أفقي، حدثت بسبب ضغط قوي على القفص الصدري.
    Effondrement partiel de la cage thoracique, surtout du côté droit. Open Subtitles وانهيار جزئي في القفص الصدري فيالناحيةاليمنى.
    Je vais couper de la base du cou à la cage thoracique. Open Subtitles سأقوم بالقطع من قاعدة الرقبة إلى القفص الصدري
    À cette vitesse, une balle dans la cage thoracique sans même ricocher sur un seul os... Open Subtitles حسناً, على تلك السرعه رصاصه تمر عبر القفص الصدري بدون أن بكسر عظمه واحده
    L'examen de la cage thoracique confirme la présence de ce qui semble être un système cardio-vasculaire. Open Subtitles فحص القفص الصدري يوافق وجود.. ما يظهر كنظام القلب والرئات..
    Ça arrive lorsqu'on arrête de respirer si brutalement, les poumons appuient sur la cage thoracique. Open Subtitles ذلك يحدث عندما تتوقف عن التنفس لذا فجأة الرئتين تضغط تجاه القفص الصدري.
    il insert une sorte de tube dans la cage thoracique et en sort le muscle cardiaque. Open Subtitles أدخل أنبوباً من نوعٍ ما في تجويف الصدر و أستخرج القلب
    Le gouvernement a indiqué qu'il avait été arrêté à la date mentionnée suite à un accident de voiture dans lequel il avait subi une blessure à la cage thoracique. UN وأشارت الحكومة إلى أنه أُلقي القبض عليه في التاريخ المذكور بعد حادث سيارة جُرح خلاله في قفصه الصدري.
    Je ne me souviens pas avoir vu autant de moisissures sur la cage thoracique avant. Open Subtitles لا أتذكّر وجود هذا القدر من العفن على القفص الصدريّ من قبل.
    Ce matériel est diffus, étendu dans toute la cage thoracique. Open Subtitles هذه المواد هي منتشرة، وانتشرت فوق التجويف الصدري بأكمله.
    Des économies ont été réalisées, car, à l'exception de la radiographie de la cage thoracique et des services de laboratoire, la plupart des services étaient fournis par l'infirmerie de la MONUT. UN وتحققت وفورات ﻷن عيادة البعثة قدمت معظم الخدمات، باستثناء خدمات الصور الصدرية باﻷشعة والمختبرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد