ويكيبيديا

    "la caisse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق
        
    • للصندوق
        
    • صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • بالصندوق
        
    • لصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • والصندوق
        
    • صندوق الادخار
        
    • وصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • الاكتواري هو
        
    • الكاشير
        
    • السياره
        
    • مجلس المعاشات التقاعدية
        
    • الصراف
        
    • صندوق النقد
        
    • القفص
        
    Ce grand chantier aboutira au remplacement du système informatique actuel de la Caisse, qui donne des signes de vétusté. UN وسيفضي هذا العمل الرئيسي الذي يضطلع به الصندوق إلى استبدال النظام الحالي العتيق لتكنولوجيا المعلومات.
    Audit de la continuité des opérations et de la reprise après sinistre à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN مراجعة استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في الصندوق بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Ces modèles ont montré que l'actif de la Caisse augmenterait pendant environ 33 ans et commenceraient ensuite à décroître. UN وأظهرت النماذج أن أصول الصندوق ستزيد بالقيمة الدولارية الحقيقية لفترة تقارب 33 عاما ثم تبدأ في الانخفاض.
    Le texte de l'amendement aux Statuts de la Caisse figure à l'annexe XI du rapport. UN ويرد ذلك التعديل على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    On trouvera à l'annexe XI la modification correspondante des Statuts de la Caisse; UN ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر؛
    Sur de longues périodes, les rendements de la Caisse avaient dépassé ceux des indices dans 10 années sur 15. UN وعلى المدى الطويل، فاق أداء الصندوق الأرقام القياسية في 10 سنوات من أصل 15 سنة.
    la Caisse compile ses propres états financiers qui reprennent les données collectées dans trois grands domaines. UN ويقوم الصندوق بإعداد بياناته المالية التي تضم بيانات مجمعة من ثلاثة مجالات رئيسية.
    Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    la Caisse a présenté des états financiers révisés dans lesquels la convention recommandée par le Comité est pleinement appliquée. UN وقدم الصندوق بيانات مالية منقحة بغرض تطبيق السياسات بالكامل على نحو ما أوصى به المجلس.
    la Caisse a par la suite aligné les montants communiqués sur ceux inscrits dans le registre. UN وقد عدل الصندوق لاحقا مذكرة إفصاحه لتعبر عن المبالغ المسجلة في سجل الموجودات.
    En s'attachant à diversifier dans une optique véritablement mondiale, la Caisse se distingue de tous les autres grands fonds de pension. UN ويمتاز الصندوق عن غيره من صناديق التقاعد الرئيسية بميزة فريدة هي التزامه بتنويع حافظته على نطاق العالم بأسره.
    Le tableau ci-dessous présente la composition du portefeuille de la Caisse. UN ويبين الجدول التالي المجالات التي تُستثمر فيها أموال الصندوق.
    Les avoirs de la Caisse se chiffraient à près de 45 milliards de dollars à la fin de 2012. UN وكان حجم أصول الصندوق يبلغ ما يقرب من 45 بليون دولار في نهاية عام 2012.
    Pour la Caisse, la gestion du risque de crédit passe par les mesures suivantes : UN ويقوم الصندوق بمعالجة المخاطر الائتمانية من خلال التطرق إلى المجالات الهامة التالية:
    Il se pourrait donc qu'il ne soit pas opportun que la Caisse gère les ressources destinées à ces prestations. UN ولذلك، فقد لا يكون من الملائم أن يدير الصندوق الموارد المتصلة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Il est donc capital, pour que la Caisse obtienne durablement de bons résultats, de contrôler judicieusement ce risque et de le gérer efficacement. UN ويشكل ضمان رقابة كافية على مخاطر الائتمان والإدارة الفعالة للمخاطر أمراً بالغ الأهمية لاستدامة الصندوق في الأجل الطويل.
    On trouvera à l'annexe XI la modification correspondante des Statuts de la Caisse; UN ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر؛
    Modifications des statuts de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies recommandées à l'Assemblée générale UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Annexer le texte ci-après aux statuts de la Caisse : UN يضاف النص التالي الى النظام اﻷساسي للصندوق :
    ORGANIGRAMME PROPOSÉ POUR LE SECRÉTARIAT DE la Caisse COMMUNE DES PENSIONS DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES UN الخريطة التنظيمية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أمانة صندوق المعاشات التقاعدية
    Les principaux dirigeants sont affiliés à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au même titre que les autres fonctionnaires. UN ولا يمكن قياس هذه الاستحقاقات بشكل موثوق. وإن موظفي الإدارة الرئيسيين هم أعضاء عاديون في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Modifications du système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN المرفــق تغيـيرات مدخلـة على نظام تسويـة المعاشات الخاص بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    ii) la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies en ce qui concerne les demandes de pension d'invalidité; UN ' 2` مجلس الأمم المتحدة المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين بشأن مطالبات العجز
    Le spécialiste des investissements (hors classe) et la Caisse appliquaient graduellement la stratégie en s'acquittant des diligences requises. UN وكان الموظف الأقدم لشؤون الاستثمارات والصندوق ينفذان بالتدريج الاستراتيجية عن طريق بذل العناية الواجبة الواسعة النطاق.
    Sommes à payer à la Caisse de prévoyance du personnel UN الأموال المستحقة الدفع إلى صندوق الادخار
    la Caisse gère un régime de prestations financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة مموّلة لاستحقاقات محددة.
    Ces évaluations ont essentiellement pour objet de déterminer si les avoirs actuels et le montant estimatif des avoirs futurs de la Caisse seront suffisants au regard de ses obligations. UN والغرض الرئيسي من التقييم الاكتواري هو تحديد ما إذا كانت أصول الصندوق الحالية واﻷصول التقديرية المقبلة ستكفي للوفاء بالتزاماته.
    Elle a pris tout l'argent de la Caisse et de la société de production. Open Subtitles لقد أخذت كل مافي الكاشير وكل الأموال التي وضعتها لشركة الإنتاج.
    On irait partout, on garerait la Caisse là où ça serait cool, on fumerait des clopes, appuyés contre la Caisse, l'air cool, les gens nous regarderaient. Open Subtitles سوف نذهب الى اماكن ونركن السياره اينما نعرف اننا سنكون رائعين سنخرج وندخن السجائر نميل بجانب السياره سنكون رائين ..
    Ils vont vous escorter jusqu'à la Caisse. Open Subtitles .هؤلاء السادة المحترمين سيرافقونك إلى الصراف
    Il faut bien, si on veut que le mec à la Caisse nous file tout son fric. Open Subtitles نحتاجه لنجعل المحاسب يعطينا كل المال الموجود في صندوق النقد
    La Section des services généraux avait pris les dimensions des locaux de la Caisse, mais n'avait pas construit le coffre de protection. UN وقد أخذ قسم الخدمات العامة مقاييس حجرة أمين الصندوق إلا أنه لم يبن القفص الحديدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد