ويكيبيديا

    "la caisse du fonds pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني لمرفق
        
    • الصندوق الاستئماني التابع لمرفق
        
    • للصندوق الاستئماني التابع لمرفق
        
    III. RECONSTITUTION DES RESSOURCES DE la Caisse du Fonds pour UN ثالثاً- تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية:
    Se félicitant de savoir que les ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial ont pu être largement reconstituées, UN وإذ يرحب بالتجديد الثالث الناجح والكبير لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية،
    Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate. UN كما أن الجماعة تؤيد استعواض الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمي بصورة كافية وقوية.
    Aux fins de la présente Convention, la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial est placée sous la direction de la Conférence des Parties à laquelle elle rend compte. UN ولأغراض هذه الاتفاقية، يتم تشغيل الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية بتوجيهات من مؤتمر الأطراف ويُعتَبر الصندوق مسؤولاً أمامه.
    8. Lorsqu'elle fournit des ressources pour une activité, la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial devrait tenir compte du potentiel de réduction du mercure de l'activité proposée par rapport à ses coûts. UN 8 - ينبغي للصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية، أن يأخذ في الاعتبار تخفيضات الزئبق المحتملة لأي نشاط مقترح بالنسبة لتكاليفه لدى توفير الموارد من أجل نشاط ما.
    Tenant compte de la sixième reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial qui doit avoir lieu prochainement, UN وإذ يضع في اعتباره التجديد السادس المقبل لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية،
    Le paragraphe 6 de l'article 13 prévoit que le mécanisme inclut la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et un < < programme international spécifique visant à soutenir le renforcement des capacités et l'assistance technique > > . UN وتنص الفقرة 6 من المادة 13 على أن تشمل الآلية الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وبرنامجاً دولياً محدداً لدعم بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    Le paragraphe 6 du même article dispose que le mécanisme inclut la Caisse du Fonds pour l’environnement mondial (FEM) et un « programme international spécifique visant à soutenir le renforcement des capacités et l’assistance technique ». UN وفي الفقرة 6 من نفس المادة، تنص الاتفاقية على أن تشمل الآلية الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وتشمل برنامجاً دولياً محدَّداً لدعم بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    Le paragraphe 6 de l'article 13 prévoit que le mécanisme < < inclut la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial et un programme international spécifique visant à soutenir le renforcement des capacités et l'assistance technique > > . UN وتنص الفقرة 6 من المادة 13 على أن تشمل الآلية الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وبرنامجاً دولياً محدداً لدعم بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    Notant que la Convention de Minamata sur le mercure établit un mécanisme de financement qui comprend la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial ainsi qu'un programme international spécifique visant à soutenir le renforcement des capacités et l'assistance technique, UN إذ يلاحظ أن اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق تحدد آلية مالية تشمل الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وبرنامجاً دولياً خاصاً لدعم بناء القدرات والمساعدة التقنية،
    Dans la perspective de la quatrième reconstitution de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, elle souhaitera peut-être aussi demander une augmentation substantielle des ressources allouées au titre de l'application de la Convention, compte tenu des besoins démontrés. UN ولعلها تناشد أيضا المؤتمر المقبل الرابع لتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية زيادة حجم الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية زيادة ملموسة في ضوء الاحتياجات المبينة.
    IV. RECONSTITUTION DES RESSOURCES DE la Caisse du Fonds pour L'ENVIRONNEMENT MONDIAL ET UN رابعاً - تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وتنفيذ البرامج 32-54 10
    IV. RECONSTITUTION DES RESSOURCES DE la Caisse du Fonds pour L'ENVIRONNEMENT MONDIAL ET EXÉCUTION DE SON PROGRAMME UN رابعاً - تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة لعالمية وتنفيذ البرامج
    III. RECONSTITUTION DES RESSOURCES DE la Caisse du Fonds pour L'ENVIRONNEMENT MONDIAL: UN ثالثاً- تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية: النهج والعمليات 10-26 5
    Le présent document donne un aperçu de l'évolution de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, depuis sa phase pilote jusqu'au cycle de reconstitution des ressources le plus récent (FEM 4), ainsi que des fonds spéciaux pour les changements climatiques, récemment créés. UN تقدم هذه الوثيقة لمحة عامة عن تطور الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية من مرحلته التجريبية إلى أحدث فترة من فترات تجديد موارده وعن صناديق تغير المناخ الخاصة منذ إنشائها مؤخراً.
    A. Répartition globale des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, de la phase pilote à la quatrième reconstitution des ressources UN ألف - التوزيع الإجمالي لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية من المرحلة التجريبية إلى عملية التجديد الرابعة
    Le domaine d'intervention relatif au climat de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Fonds spécial pour les changements climatiques, le Fonds pour les pays les moins avancés et le Fonds pour l'adaptation versent annuellement moins d'un milliard de dollars. UN ويصرف مجال التركيز المتعلق بالمناخ في الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ، وصندوق أقل البلدان نمواً، وصندوق التكيف أقل من بليون دولار في السنة.
    Réflexions sur l’avant-projet d’orientations concernant les stratégies, politiques et priorités programmatiques globales et les conditions d’octroi et d’utilisation des ressources, et concernant la liste indicative de catégories d’activités que la Caisse du Fonds pour l’environnement mondial financera UN تقديم إسهام في المشروع الأوَّلي للتوجيهات بشأن الاستراتيجيات العامة والسياسات وأولويات البرامج وأهليّة الحصول على الموارد المالية واستخدامها، وبشأن قائمة إرشادية بفئات الأنشطة التي سيقوم بتمويلها الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    En outre, la Conférence des Parties énonce des orientations sur une liste indicative des catégories d'activités qui pourraient bénéficier du soutien de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial. UN وإضافة إلى ذلك، يقدِّم مؤتمر الأطراف توجيهات لوضع قائمة إرشادية بفئات الأنشطة التي يمكن أن تتلقّى الدعم من الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Aux fins de la présente Convention, la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial est placée sous la direction de la Conférence des Parties à laquelle elle rend compte. UN ولأغراض هذه الاتفاقية، يتم تشغيل الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية بتوجيهات من مؤتمر الأطراف ويُعتَبر الصندوق مسؤولاً أمامه.
    8. Lorsqu'elle fournit des ressources pour une activité, la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial devrait tenir compte du potentiel de réduction du mercure de l'activité proposée par rapport à ses coûts. UN 8 - ينبغي للصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية، أن يأخذ في الاعتبار تخفيضات الزئبق المحتملة لأي نشاط مقترح بالنسبة لتكاليفه لدى توفير الموارد من أجل نشاط ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد