ويكيبيديا

    "la candidature de la république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترشيح جمهورية
        
    • ترشيح الجمهورية
        
    • طلب مقدم من جمهورية
        
    • ترشح جمهورية
        
    À ce sujet, j'ai le plaisir d'annoncer que le Groupe des États d'Asie a entériné la candidature de la République islamique d'Iran à l'un des postes de vice-président. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعلن التالي: أن مجموعة الدول اﻵسيوية تؤيد ترشيح جمهورية إيران اﻹسلامية ﻷحد مناصب نواب الرئيس.
    Aide-mémoire concernant la candidature de la République de Moldova au Conseil des droits de l'homme UN مذكرة بشأن ترشيح جمهورية مولدوفا لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    Les atouts de la candidature de la République de Lituanie tiennent au fait que le pays a procédé à une profonde réforme de ses institutions et mis en place un système national de protection des droits de l'homme. UN تكمن قوة ترشيح جمهورية ليتوانيا في تجربتها الشاملة في الإصلاح العميق وفي التوصل إلى نظام وطني لحماية حقوق الإنسان.
    Résolution No 6/9-PCIS sur le soutien à la candidature de la République tunisienne pour accueillir le Sommet mondial de la société de l'information UN قرار رقم 74/9 س (ق إ) بشأن دعم ترشيح الجمهورية التونسية لاستضافة القمة العالمية لمجتمع الإعلام
    Nous pensons que la candidature de la République de Slovaquie, qui n'est actuellement membre d'aucun organe principal de l'ONU et n'y a aucun représentant, pourra bénéficier de l'appui des États Membres afin d'accroître la représentativité et le caractère démocratique de cet organe. UN ونحن نعتقد أن ترشيح الجمهورية السلوفاكية، التي ليست في الوقت الراهن عضوا في أي من أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية وليس لها تمثيل في أي منها، يمكن أن ينال تأييد الدول اﻷعضاء بغية زيادة الطابع التمثيلي والديمقراطي في ذلك الجهاز.
    Le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    des produits chimiques Le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    Aide-mémoire concernant la candidature de la République d'Azerbaïdjan au Conseil des droits de l'homme pour la période 2009-2012 UN مذكرة بشأن ترشح جمهورية أذربيجان لعضوية مجلس حقوق الإنسان لفترة 2009-2012
    Pour nous, la présentation de la candidature de la République du Bélarus au poste de membre du Conseil de sécurité ne constitue pas un simple geste politique spontané, pas plus qu'un désir de prestige pro forma. UN وبالنسبة لنا لا يمثل تقديم ترشيح جمهورية بيلاروس للعضوية في مجلس اﻷمن مجرد بادرة سياسية تلقائية ولا توقا إلى مكسب احترام شكلي.
    Aide-mémoire concernant la candidature de la République du Kazakhstan au Conseil des droits de l'homme pour la période 2013-2015 UN مذكرة بشأن ترشيح جمهورية كازاخستان للعضوية في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2012-2015
    Se félicitant de la décision prise par la Conférence des chefs d'État de l'Organisation de l'unité africaine à propos de la candidature de la République du Soudan à un siège de membre non permanent du Conseil de sécurité pour les années 2001 et 2002, UN - وإذ يعرب عن تقديره للقرار الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء منظمة الوحدة الأفريقية حول ترشيح جمهورية السودان عضوا غير دائم بمجلس الأمن لعامي 2001/ 2002، يقرر
    9. la candidature de la République islamique du Pakistan au Conseil économique et social des Nations Unies lors des élections qui auront lieu à la prochaine session de l'Assemblée générale des Nations Unies qui sera tiendra à New York en septembre 2004. UN 9 - ترشيح جمهورية باكستان الإسلامية لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة القادمة للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، في سبتمبر/أكتوير 2004.
    11. la candidature de la République islamique du Pakistan à l'Organisation internationale d'aviation civile au cours des élections qui se dérouleront en septembre/octobre 2004 à Montréal. UN 11 - ترشيح جمهورية باكستان الإسلامية لعضوية المنظمة الدولية للطيران المدني، وذلك خلال الانتخابات التي ستجري في سبتمبر/أكتوبر 2004 في مونتريال.
    1. la candidature de la République tunisienne au Conseil de l'Organisation de l'aviation civile internationale pour la période 2004/2010, lors des élections qui auront lieu au cours de la 35ème session de l'Assemblée générale de ladite Organisation prévue à Montréal du 28/9 au 8/10/2004. UN 1 - ترشيح الجمهورية التونسية لمجلس منظمة الطيران المدني الدولي للفترة 2004/2010، في الانتخابات التي ستجري في الدورة 35 للجمعية العامة للمنظمة في مونتريال في الفترة من 28/9 إلى 8/10/2004.
    4. la candidature de la République islamique d'Iran pour un poste de membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies pour la période 2009-2010 lors des élections qui auront lieu à la 63ème session de l'Assemblée générale des Nations Unies en 2008 à New York. UN 4 - ترشيح الجمهورية الإسلامية الإيرانية لعضوية غير دائمة لمجلس الأمن الدولي لفترة 2009 - 2010 في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك عام 2008م.
    6. la candidature de la République algérienne démocratique et populaire au Conseil d'administration de l'Agence internationale de l'énergie atomique, lors des élections qui auront lieu en septembre 2004. UN 6 - ترشيح الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية لعضوية مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في الانتخابات التي ستجري في شهر سبتمبر 2004.
    10. la candidature de la République de Turquie pour un poste de membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies pour la période 2009-2010 lors des élections qui auront lieu à la 63ème session de l'Assemblée générale des Nations Unies en 2008 à New York. UN 10 - ترشيح الجمهورية التركية لمنصب عضو غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009/2010، وذلك خلال الانتخابات التي ستجري بمناسبة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في نيويورك في عام 2008.
    v À sa 7e séance, le 18 mai 2009, le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN (ت) في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009، أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها (انظر المقرر 2009/201 جيم).
    bb À sa 49e séance, le 25 octobre 2010, le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses (voir décision 2010/201 E). UN (ب ب) في الجلسة 49، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة (انظر المقرر 2010/201 هـاء).
    t À sa 49e séance, le 25 octobre 2010, le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses (voir décision 2010/201 E). UN (ر) في الجلسة 49، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة (انظر المقرر 2010/201 هـاء).
    J'ai l'honneur de me référer à la candidature de la République de Lettonie au Conseil des droits de l'homme des Nations Unies pour la période 2015-2017 lors de l'élection qui se déroulera en novembre 2014, à l'occasion de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN يشرفني أن أشير إلى ترشح جمهورية لاتفيا لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للفترة 2015-2017 في الانتخابات المقرر عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد