ويكيبيديا

    "la capacité de financement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صافي الإقراض
        
    • القدرة التمويلية
        
    • صافي الاقراض
        
    • القدرة على التمويل
        
    La série de données catégorise également les comptes trimestriels non financiers par secteur institutionnel (jusqu'à la capacité de financement) comme recommandé. UN وتصنِّف مجموعة البيانات كذلك الحسابات غير المالية الفصلية حسب القطاع المؤسسي (لغاية صافي الإقراض) على النحو الموصى به.
    Comptes du reste du monde (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات بقية بلدان العالم (حتى صافي الإقراض)
    Comptes du secteur des sociétés financières (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات قطاع المؤسسات غير المالية (حتى صافي الإقراض)
    Les mesures prises après la crise par la communauté internationale avaient augmenté la capacité de financement du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale. UN وقد أدت تدابير مرحلة ما بعد الأزمة التي اتخذها المجتمع الدولي إلى زيادة القدرة التمويلية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Rechercher des ressources financières exige une collaboration entre les institutions compétentes en vue d'accroître la capacité de financement. UN ويستدعي تخصيص الأموال التعاون بين المؤسسات المعنية لزيادة القدرة التمويلية.
    Comptes du secteur des administrations publiques (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات القطاع الحكومي العام (حتى صافي الاقراض)
    Comptes du secteur des institutions sans but lucratif au service des ménages (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات المؤسسات غير الربحية التي تخدم قطاع الأسر المعيشية (حتى صافي الإقراض)
    Les comptes minimaux ont également été étendus à l'établissement de comptes annuels du secteur institutionnel jusqu'à la capacité de financement pour les secteurs des entreprises, des administrations publiques, des ménages et des institutions sans but lucratif fournissant des services au secteur des ménages, la compilation de ces comptes étant désormais recommandée sur une base trimestrielle. UN واتسعت مجموعة بيانات شرط الحد الأدنى أيضاً لتشمل تجميع حسابات القطاع المؤسسي السنوية حتى صافي الإقراض فيما يتعلق بقطاعات الشركات، والحكومة، والأسر المعيشية، والمؤسسات التي لا تستهدف الربح وتخدم الأسر المعيشية، بينما يوصَى في الوقت الحالي بتجميع حسابات هذه القطاعات كل ثلاثة أشهر.
    Comptes du secteur institutionnel (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات القطاع المؤسسي (حتى صافي الإقراض)
    Comptes du reste du monde (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات بقية بلدان العالم (حتى صافي الإقراض)
    Comptes du secteur des sociétés non financières (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات قطاع المؤسسات غير المالية (حتى صافي الإقراض)
    Comptes du secteur des sociétés financières (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات قطاع المؤسسات المالية (حتى صافي الإقراض)
    Comptes du secteur des administrations publiques (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات القطاع الحكومي العام (حتى صافي الإقراض)
    Comptes du secteur des ménages (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات قطاع الأسر المعيشية (حتى صافي الإقراض)
    Comptes du secteur des institutions sans but lucratif au service des ménages (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات المؤسسات غير المستهدفة للربح التي تخدم قطاع الأسر المعيشية (حتى صافي الإقراض) 4-1 إلى 4-7
    À cet égard, une attention particulière a été portée à l'investissement étranger direct (IED), pour les nombreux avantages qu'il présente : la capacité de financement peut être accrue sans endettement, il permet de financer des transferts de technologie ou de connaissances et il favorise l'afflux de nouveaux capitaux. UN وقد أولي اهتمام خاص للاستثمار الأجنبي الذي ينطوي على مزايا محتملة عديدة، من بينها توسيع نطاق القدرة التمويلية بدون تحمل أعباء القروض، ودعم نقل التكنولوجيا والمعارف، والعمل كحفاز لمزيد من التدفقات الرأسمالية.
    12. Engage la communauté internationale, en particulier les pays donateurs, à prendre des mesures pour renforcer encore la capacité de financement des institutions financières internationales, banques régionales et autres organisations internationales, et souligne qu'ils devront redoubler d'efforts pour fournir de manière efficace et tangible des ressources en vue de l'application d'Action 21; UN ٢١ - تحث المجتمع الدولي، وبصفة خاصة البلدان المانحة، على بذل جهود لزيادة تعزيز القدرة التمويلية للمؤسسات المالية الدولية، والمصارف اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الدولية، وتشدد على ضرورة أن تضطلع بجهود أكبر بصورة فعالة وظاهرة لتوفير الموارد من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    72. La Commission demande instamment à la communauté internationale, en particulier aux pays donateurs, de s'efforcer de renforcer davantage la capacité de financement des institutions financières internationales, des banques régionales et autres organisations internationales et souligne qu'ils doivent redoubler d'efforts pour fournir des ressources de façon effective et sûre pour la mise en oeuvre d'Action 21. UN ٢٧ - وتحث اللجنة المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة، على بذل الجهود لمواصلة تعزيز القدرة التمويلية للمؤسسات المالية الدولية والمصارف اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الدولية وتشدد على لزوم اضطلاعها بجهود أكبر لتوفير الموارد بشكل فعال ومؤكد من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    72. La Commission demande instamment à la communauté internationale, en particulier aux pays donateurs, de s'efforcer de renforcer davantage la capacité de financement des institutions financières internationales, des banques régionales et autres organisations internationales et souligne qu'ils doivent redoubler d'efforts pour fournir des ressources de façon effective et sûre pour la mise en oeuvre d'Action 21. UN ٢٧ - وتحث اللجنة المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة، على بذل الجهود لمواصلة تعزيز القدرة التمويلية للمؤسسات المالية الدولية والمصارف اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الدولية وتشدد على لزوم اضطلاعها بجهود أكبر لتوفير الموارد بشكل فعال ومؤكد من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    12. Engage la communauté internationale, en particulier les pays donateurs, à prendre des mesures pour renforcer encore la capacité de financement des institutions financières internationales, banques régionales et autres organisations internationales, et souligne qu'ils devront redoubler d'efforts pour fournir de manière efficace et tangible des ressources en vue de l'application d'Action 21; UN ٢١ - تحث المجتمع الدولي، وبصفة خاصة البلدان المانحة، على بذل جهود لزيادة تعزيز القدرة التمويلية للمؤسسات المالية الدولية، والمصارف اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الدولية، وتشدد على ضرورة أن تضطلع بجهود أكبر بصورة فعالة وظاهرة لتوفير الموارد من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    Comptes du secteur des ménages (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات قطاع الأسر المعيشية (حتى صافي الاقراض)
    Le Comité a souligné que la faiblesse des infrastructures et l'insuffisance des qualifications figuraient parmi les plus grands obstacles au développement de l'administration publique électronique, suivies par la faiblesse des infrastructures technologiques et de la capacité de financement. UN وأوضحت اللجنة أن ضعف المؤسسات ومحدودية المهارات هما من بين أشد العوامل خطورة في إعاقة تطوير الحكومة الإلكترونية يليهما ضعف الهياكل الأساسية التكنولوجية وضعف القدرة على التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد