Le Bureau du Directeur ne compte actuellement aucun assistant d'équipe de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national. | UN | ولا يوجد حاليا مساعد فريق من الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة في المكتب المباشر لمدير دعم البعثة. |
de la catégorie des agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | المرأة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
A. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des agents des services généraux à New York 135 | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في نيويورك |
Il s'agit d'avantages mis en place pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de la catégorie des agents des services généraux conformément au Statut et au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتحدد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Le nombre de postes de la catégorie des agents des services généraux a été réduit de 9. | UN | وخُفِّض عدد الوظائف في فئة الخدمة العامة بتسع وظائف. تكاليف التشغيل |
Pour les nouveaux postes, afin de tenir compte des retards intervenus dans le recrutement du personnel, un facteur de 50 % a été appliqué aux postes de la catégorie des administrateurs et un facteur de 35 % à ceux de la catégorie des agents des services généraux. | UN | وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طبق عامل تعيين متأخر بنسبة 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية وبنسبة 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة. |
Une fois déduits les engagements continus et permanents existants, l'enveloppe de postes pour la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et celle des agents du Service mobile a été fixée à 3 342 et celle pour la catégorie des agents des services généraux et des catégories apparentées à 558 (A/69/190, par. 13). | UN | وبعد طرح عدد الموظفين الحاليين المعينين بعقود مستمرة ودائمة، حددت الحافظة في 342 3 وظيفة فيما يتعلق بالفئة الفنية والفئات العليا وفئة الخدمة الميدانية وفي 558 وظيفة فيما يتعلق بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (A/69/190، الفقرة 13). |
On trouvera dans le tableau 4 le détail des ajustements au coût de la vie applicables à la catégorie des agents des services généraux et des catégories apparentées pour l'ensemble des lieux d'affectation. | UN | وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل. |
Recrutement des fonctionnaires de la catégorie des agents des services généraux et catégories apparentées | UN | تعيين الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
Le BSCI recommande par ailleurs que l'on modifie les conditions de recrutement des fonctionnaires appartenant à la catégorie des agents des services généraux. | UN | ويوصي المكتب كذلك بتغييرات في الأساس المتبع لتعيين الموظفين في فئة الخدمات العامة. |
Cela a entraîné une diminution de 6,2 % dans la catégorie des agents des services généraux et les catégories apparentées et de 3,1 % dans la catégorie des administrateurs. | UN | وأدى هذا إلى انخفاض نسبته ٦,٢ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات و ٣,١ في المائة في الفئة الفنية. |
La raison principale en est l'engagement de nombreux retraités appartenant à la catégorie des agents des services généraux et des catégories apparentées. | UN | ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى التعاقد مع عدد أكبر من المتقاعدين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Le Comité consultatif a été informé qu'à l'OMS, par exemple, plus de la moitié des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs étaient âgés de 50 ans ou plus, tandis que dans la catégorie des agents des services généraux, la plus forte concentration de personnel était dans la tranche des 40 ans. | UN | وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن أكثر من نصف الموظفين المهنيين في منظمة الصحة العالمية على سبيل المثال، في سن الخمسين وما فوقها، بينما في فئة الخدمات العامة فإن غالبية الموظفين في سن الأربعين. |
Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des agents des services généraux à New York | UN | الجدول ألف - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في نيويورك |
A. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des agents des services généraux à New York 164 | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في نيويورك |
Il s'agit d'avantages mis en place pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de la catégorie des agents des services généraux conformément au Statut et au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويتم تحديد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
8. Il faut noter que la parité est atteinte au niveau des administrateurs auxiliaires et dans la catégorie des agents des services généraux. | UN | 8 - وتجدر الإشارة إلى أنه تم تحقيق هدف المساواة بين الجنسين في رتبة صغار موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Dans la catégorie des agents des services généraux, 4,5 postes ont été supprimés. | UN | وخفض عدد الوظائف في فئة الخدمة العامة بـ 4.5 وظائــف. |
Nous prenons également acte des demandes de création d'un nouveau poste de la classe P-2, au paragraphe 28, et d'un poste de la catégorie des agents des services généraux, au paragraphe 29 du rapport. | UN | كما تلاحظ سنغافورة المطالبة في الفقرة 28 بوظيفة إضافية برتبة ف-2، وبوظيفة إضافية في فئة الخدمة العامة في الفقرة 29. |
Pour les nouveaux postes, afin de tenir compte des retards dans le recrutement du personnel, un facteur de 50 % a été appliqué aux postes de la catégorie des administrateurs et un facteur de 35 % à ceux de la catégorie des agents des services généraux. | UN | وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طُبق عامل تعيين متأخر بنسبة 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية وبنسبة 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة. |
À la rubrique Autres objets de dépense, le solde non utilisé au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) s'explique essentiellement par le fait que le taux de vacance a été plus élevé que prévu à la Division des enquêtes du BSCI (20,1 % pour la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et 29 % pour la catégorie des agents des services généraux). | UN | 30 - ويُعزِى بصورة أساسية الرصيد غير المستعمل من الموارد غير المتصلة بالوظائف تحت فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى معدلات الشغور الناجمة بأدنى مما هو مدرج في الميزانية لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (20.1 في المائة فيما يتعلق بالفئة الفنية وما فوقها، و 29.0 في المائة فيما يتعلق بفئة الخدمات العامة). |
Pour la catégorie des agents des services généraux, le taux moyen était de 17,5 % en 1998 et de 17,3 % à la fin d’avril 1999. | UN | وكان متوسط المعدل لموظفي فئة الخدمات العامة لعام ٨٩٩١، ٥,٧١ في المائة، ووصل نهاية نيسان/أبريل ٩٩٩١ إلى ٣,٧١ في المائة. |
La distinction entre la catégorie des agents des services généraux (G) et celle des administrateurs (P) sera ainsi abolie, ce qui contribuera à améliorer le moral et à développer l'esprit de corps. | UN | ومن شأن هذا أن يزيل التمييز بين موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية، مما يساعد على رفع الروح المعنوية وتهيئة إحساس بالانتماء لجماعة واحدة. |
Élargissement de la portée de la modification du 1er avril 1992 à la catégorie des agents des services généraux et aux catégories apparentées, pour les fonctionnaires quittant leurs fonctions à partir du 1er juillet 1995 | UN | توسيع نطاق تعديل 1 نيسان/أبريل 1992 ليشمل المشتركين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الذين انتهت خدمتهم في 1 تموز/يوليه 1995 أو بعد ذلك التاريخ |
vii) Création de trois postes de chauffeur de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national; | UN | ' 6` إنشاء ثلاث وظائف لسائقين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين؛ |