1. Le Président déclare ouverte la centième session du Comité des droits de l'homme. | UN | الرئيس أعلن افتتاح الدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Mesure recommandée: Le rapport sera examiné à la centième session. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: سيُدرس التقرير في الدورة المائة للجنة. |
Mesure recommandée: Si aucun renseignement n'est reçu, des consultations devraient être organisées à la centième session. | UN | الإجراء الموصى باتخاذه: إذا لم ترد معلومات ستجرى المشاورات في الدورة المائة. |
Célébration de la centième session du Comité des droits de l'homme | UN | الاحتفال بالدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان |
4. Le Bureau recommande de marquer la centième session du Comité, qui se tiendra en octobre 2010, par une manifestation spéciale. | UN | 4- وأوصى المكتب بالاحتفال بالدورة المائة للجنة التي ستعقد في تشرين الأول/ أكتوبر 2010 وذلك بتنظيم تظاهرة خاصة. |
Lettre datée du 7 décembre 2006 (S/2006/949), adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies transmettant un communiqué de presse publié à l'issue de la centième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, qui s'est tenue le 5 septembre 2006 à Djeddah (Arabie saoudite) le 5 septembre 2006. | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر (S/2006/949) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الإمارات العربية المتحدة يحيل بها البيان الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي في دورته المائة المعقودة في جدة، المملكة العربية السعودية، في 5 أيلول/سبتمبر 2006. |
28 juillet 2010 Le Rapporteur spécial a demandé à rencontrer un représentant de l'État partie pendant la centième session du Comité. | UN | 28 حزيران/يونيه 2010، طلب المقرر الخاص الاجتماع بممثل عن الدولة الطرف خلال الدورة المائة للجنة. |
À l'occasion de la centième session du Comité des droits de l'homme, le Centre a publié un guide sur la procédure d'établissement de rapports et le rôle de la société civile. | UN | وبمناسبة عقد الدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان، أصدر المركز دليلاً يتضمّن الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في مجال الإبلاغ. |
79. Il déclare close la centième session du Comité. | UN | 79- وأعلن عن اختتام الدورة المائة للجنة. |
En 2010, le Président a participé à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme à New York, et à la centième session du Comité des droits de l'homme à Genève. Coopération avec les organismes des Nations Unies | UN | 2010: شاركت الرئيسة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك، وفي الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف، وفي الدورة المائة للجنة حقوق الإنسان في جنيف. |
- Participation à la centième session du Comité des droits de l'homme (Genève, 11-29 octobre); | UN | - المشاركة في الدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان (جنيف، 11-29 تشرين الأول/أكتوبر)؛ |
10. Il est vrai que tout devrait être fait pour mettre à profit la centième session, qui offre l'occasion parfaite de donner une plus grande visibilité aux organes créés en vertu d'instruments internationaux, et donc plus de poids à leur action. | UN | 10- واختتم قائلاً إنه لا ينبغي ادخار أي جهد للاستفادة قدر المستطاع من الدورة المائة التي تشكل مناسبة رائعة لتسليط مزيد من الضوء على هيئات المعاهدات الدولية، وبذلك تضفي أهمية أكبر على أنشطتها. |
33. Encourage les gouvernements à participer pleinement aux débats sur la protection sociale lors de la centième session de la Conférence internationale du Travail en 2011, ainsi qu'à ses réunions préparatoires ; | UN | 33 - يشجع الحكومات على المشاركة الكاملة في المناقشات بشأن الحماية الاجتماعية، في الدورة المائة لمؤتمر العمل الدولي، في عام 2011، في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر؛ |
35. À sa quatre-vingt-seizième session, le Comité a confirmé le calendrier de ses sessions pour 2010: la centième session se tiendra du 11 au 29 octobre 2010. | UN | 35- أقرت اللجنة، في دورتها السادسة والتسعين، الجدول الزمني التالي لاجتماعاتها لعام 2010: ستعقد الدورة المائة في الفترة من 11 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Le Président pourrait annoncer la modification lors de l'allocution d'ouverture qu'il doit prononcer lors de la réunion organisée pour célébrer la centième session du Comité des droits de l'homme, qui est prévue pour le lendemain. | UN | وقال إن الرئيس يمكنه أن يعلن عن التعديل في ملاحظاته الافتتاحية في الاجتماع الذي سيُعقد احتفالاً بالدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان، المقرر عقده في اليوم التالي. |
1. Le Président dit qu'il est heureux d'ouvrir la journée de célébration de la centième session du Comité des droits de l'homme. | UN | 1- الرئيس قال إنه سعيد بافتتاح يوم الاحتفال بالدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
8. La célébration de la centième session du Comité est l'occasion non seulement de rendre hommage au travail des membres passés et actuels du Comité mais aussi et surtout de donner une plus grande visibilité aux activités de cet organe. | UN | 8- واختتم كلمته قائلاً إن الاحتفال بالدورة المائة للجنة لا يشكل مناسبة للإشادة بعمل أعضاء اللجنة السابقين والحاليين فحسب، بل وفي المقام الأول، يشكل مناسبة لتسليط مزيد من الضوء على أنشطتها. |
Célébration de la centième session du Comité des droits de l'homme (suite) | UN | الاحتفال بالدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان (تابع) |
2. M. Cançado Trindade dit que la cérémonie devant marquer la centième session du Comité des droits de l'homme rend ce jour important pour toutes les personnes qui se consacrent à la protection internationale des droits de l'homme. | UN | 2- السيد كانسادو ترينيداد قال إن الاحتفال بالدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان يُعد يوماً هاماً بالنسبة إلى جميع الذين يكرّسون أنفسهم لحماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
30. M. Jazairy (Algérie) dit que la journée consacrée à la célébration de la centième session du Comité constitue une occasion rare pour les États parties et les membres du Comité d'avoir un véritable échange de vues. | UN | 30- السيد جزائري (الجزائر) قال إن اليوم المخصص للاحتفال بالدورة المائة للجنة يُعدّ فرصة فريدة للدول الأطراف وأعضاء اللجنة لتبادل الآراء بالمعنى الحقيقي. |
Lettre datée du 7 décembre (S/2006/949), adressée au Secrétaire général par le représentant des Émirats arabes unis, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié à l'occasion de la centième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, tenue à Djeddah (Arabie saoudite) le 5 septembre 2006. | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر (S/2006/949) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الإمارات العربية المتحدة، يحيل بها بيانا صحفيا أصدره المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته المائة المعقودة في جدة بالمملكة العربية السعودية في 5 أيلول/سبتمبر 2006. |