ويكيبيديا

    "la cesap a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد
        
    • الإسكاب
        
    • أنشأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • ووضعت اللجنة
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماعا
        
    • وساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • وركزت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    la CESAP a progressé dans la mise en œuvre de la coordination des mesures intégrées de sécurité physique et technologique. UN وحققت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تقدماً في تطبيق التنسيق الأمني المادي والتكنولوجي المتكامل.
    la CESAP a fourni une assistance. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بمد يد المساعدة في هذا الأمر.
    la CESAP a aidé les Maldives dans la planification et les activités stratégiques concernant les ressources en eau, liées à la participation du secteur privé dans l'approvisionnement en eau. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المساعدة إلى ملديف في مجال التخطيط الاستراتيجي للموارد المائية والأنشطة المتصلة بمشاركة القطاع الخاص في إمدادات المياه العذبة.
    la CESAP a également fait de la collecte et de la compilation de statistiques sur l'environnement une activité prioritaire. UN كما أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد منحت أولوية عليا لعملية جمع الاحصاءات البيئية.
    la CESAP a invité d'autres organismes des Nations Unies à participer à ces initiatives dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN وقد دعت الإسكاب هيئات أخرى من هيئات الأمم المتحدة إلى المشاركة في تلك المبادرات في منظمة آسيا والمحيط الهادئ.
    la CESAP a signalé qu'elle avait donné suite à la plupart des recommandations des évaluations externes et des recommandations issues des enquêtes sur le lectorat. UN وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أنها تابعت ونفذت غالبية توصيات المقيّمين الخارجيين والتوصيات الواردة في الدراسات الاستقصائية عن جمهور القراء.
    la CESAP a publié un nouveau guide des ressources en ligne sur son intranet. UN نشرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دليلا جديدا بالموارد على الشبكة الداخلية للجنة.
    En coordination avec d'autres entités des Nations Unies, la CESAP a constitué, fin 2012, le Groupe de travail thématique sur la jeunesse pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN وبالتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، شكلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فريقاً عاملاً مواضيعياً مشتركاً بين آسيا والمحيط الهادئ معنياً بالشباب في نهاية عام 2012.
    la CESAP a fait réaliser une étude sous-régionale des pratiques néfastes pouvant être considérées comme des formes de violence contre les femmes. UN فقد أمرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بإجراء دراسة دون إقليمية للممارسات الضارة كأشكال العنف ضد المرأة.
    Taux de croissance économique et d'inflation (1999-2003) dans certaines économies de la région de la CESAP a. Résultats récents UN الجدول - اقتصادات مختارة من منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: معدلات النمو الاقتصادي والتضخم 1999-2003
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, la CESAP a fourni des fonds de lancement pour l'organisation de stages nationaux de formation, qui ont eu lieu en Chine, aux Maldives, au Pakistan et aux Philippines. UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، قدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المال اللازم للبدء في تنفيذ حلقات عمل تدريبية وطنية عُقدت في باكستان والصين والفلبين وملديف.
    la CESAP a incorporé divers aspects des questions liées au VIH/sida dans ses activités et dans divers projets de coopération technique sur le développement économique et social. UN وقد أدرجت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أبعادا متنوعة للمسائل المرتبطة بالإيدز في أنشطتها ومشاريعها المختلفة للتعاون التقني في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    la CESAP a lancé un projet visant à renforcer la coopération économique sous-régionale en matière d'échanges et d'investissements entre les pays de l'Asie du Sud-Ouest membres de la CESAP. UN 9- وشرعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إقامة مشروع لتعزيز التعاون الاقتصادي دون الإقليمي في التجارة والاستثمار فيما بين بلدان المنطقة الجنوبية الغربية الأعضاء في اللجنة.
    Au cours de la période considérée, la CESAP a organisé, de concert avec le secrétariat du Forum des îles du Pacifique, un atelier sur la facilitation des échanges et de l'investissement par le biais des technologies de l'information. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ حلقة عمل بشأن تيسير التجارة والاستثمار باستخدام تكنولوجيا المعلومات.
    la CESAP a mis au point et achevé des plans d'urgence : plan d'action en cas d'attaque par un tireur fou, plan d'évacuation incendie, plan de continuité des opérations, plan d'intervention en cas d'évènement particulièrement meurtrier et plan de gestion de crise. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بإعداد واستكمال خطط الطوارئ في حالات إطلاق النار، والإخلاء في حالة نشوب حريق، واستمرارية تصريف الأعمال، والإصابات الجماعية، وإدارة الأزمات.
    la CESAP a fourni une assistance technique pour faciliter le lancement de la Stratégie d'Incheon dans plusieurs pays et renforcer les capacités en vue de l'élaboration de stratégies et plans d'action à l'échelle nationale. UN وقدّمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المساعدة التقنية في إطلاق استراتيجية إنشيون في عدد من البلدان وفي بناء القدرات من أجل وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية.
    Il faut rappeler qu'un projet analogue déjà entrepris par la CESAP a commencé à porter ses fruits. UN ويجدر التذكير بأن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد نفذت أعمالا ناجحة في هذا الصدد.
    la CESAP a réalisé 82 % des produits initialement prévus pour l'exercice biennal. UN حققت الإسكاب 82 في المائة من النواتج التي كانت مقررة في الأصل لفترة السنتين.
    la CESAP a également créé un organe spécial pour les États insulaires du Pacifique afin de faciliter les consultations entre lesdits États. UN وكما أنشأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ هيئة خاصة تعنى بالدول الجزرية في المحيط الهادئ، لتسهيل المشاورات الجارية مع تلك الدول.
    la CESAP a formulé des plans de gestion du milieu côtier et s'apprête à élaborer des directives et des manuels en vue de l'élaboration et de la gestion de plans relatifs au milieu côtier. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ خططا لﻹدارة البيئية للمناطق الساحلية، وتعكف حاليا على وضع مبادئ توجيهية وكتيبات تتعلق بإعداد الخطط البيئية الساحلية وإدارتها.
    En Asie du Nord-Est, la CESAP a réuni des hauts fonctionnaires de la Chine, de la République démocratique populaire de Corée, du Japon, de la Mongolie, de la République de Corée et de la Fédération de Russie aux fins de l’examen de questions allant du commerce à l’environnement, en passant par les transports et la mise en place d’infrastructures. UN وفي شمال شرقي آسيا، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماعا ضم كبار المسؤولين من الاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا، وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، والصين، ومنغوليا، واليابان، لمناقشة مسائل يتراوح نطاقها بين التجارة، والنقل، وتنمية الهياكل اﻷساسية، والبيئة.
    la CESAP a prêté son concours à l'organisation d'une réunion régionale où l'on s'est penché sur le rôle des femmes dans l'instauration d'un développement écologiquement rationnel et durable. UN وساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عقد اجتماع اقليمي عن المرأة والتنمية السليمة والمستدامة بيئيا.
    la CESAP a concentré son attention sur les questions intersectorielles relatives à la gestion des déchets dangereux, qui constitue un sujet de préoccupation pour de nombreux petits pays insulaires du Pacifique. UN وركزت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ على قضايا شاملة لعدة قطاعات تتصل بإدارة النفايات الخطرة، التي تمثل مجالا مقلقا لكثير من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد