Le rôle propre à la CESAP dans la coopération régionale, dans ces différentes disciplines, a été souligné. | UN | وتم التركيز على الدور الخاص الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تعزيز التعاون الإقليمي في المجالات المذكورة أعلاه. |
Dans le cas du Centre de Bangkok, la capacité physique nécessaire avait été calculée sur la base des statistiques des réunions du secrétariat de la CESAP dans les années 80, compte tenu de l'augmentation prévue pour les 20 prochaines années. | UN | وبالنسبة لمركز بانكوك، تستند احتياجات السعة المكانية إلى إحصاءات أنشطة الاجتماعات التي عقدتها أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في الثمانينات، مع زيادة مسقطة في العقدين القادمين. |
ii) Nombre accru d'initiatives, politiques, stratégies, programmes et projets gouvernementaux qui reprennent les principes et les recommandations préconisés par la CESAP dans le domaine des technologies de l'information et des communications et de la réduction des risques de catastrophe | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والاستراتيجيات والبرامج والمشاريع والمبادرات الحكومية التي تعكس المبادئ والتوصيات التي تُروِّج لها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Les représentants de l'Institut ont participé activement aux réunions des groupes de travail et comités organisées par la CESAP dans les domaines de la gestion de la mondialisation, des transports et des communications et du développement des infrastructures. | UN | شارك ممثلو المعهد الآسيوي لتطوير النقل على نحو فعال في اجتماعات الأفرقة العاملة واللجان التي نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال إدارة العولمة والنقل والاتصالات وتنمية الهياكل الأساسية. |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir un développement sans exclusive et durable ainsi que la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en s'attachant aux priorités spécifiques aux États membres de la CESAP dans le Pacifique | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول الأعضاء في اللجنة الواقعة في منطقة المحيط الهادئ |
Le mécanisme de coordination régionale joue un rôle actif, sous la direction de la CESAP, dans le cadre des réunions trimestrielles des chefs de secrétariat. | UN | 81 - تعمل آلية التنسيق الإقليمي بنشاط بقيادة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في قالب اجتماعات رؤساء الوكالات التي تنعقد على أساس ربع سنوي. |
C'est ainsi que, Jogyakarti (Indonésie) et Danang (Viet Nam) ont adopté le modèle de filet de sécurité sociale communautaire, conçu par la CESAP dans le cadre de son Initiative sur la dignité humaine. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتمدت مدينتا يوجياكرتا (إندونيسيا) ودانانغ (فييت نام) نموذج شبكة الأمان الاجتماعي الأهلية الذي استحدثته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار مبادرة الكرامة الإنسانية. |
19.33 L'augmentation de 78 800 dollars au titre des postes résulte de la création d'un poste P-2 visant à renforcer les capacités de la CESAP dans le domaine des pratiques de réduction de la pauvreté en vue de la réalisation des objectifs de développement pertinents du Millénaire. | UN | 19-33 الزيادة البالغة 800 78 دولار تحت بند الوظائف ترجع إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-2 لتعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في ما يتصل بممارسات الحد من الفقر وفقا للأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة. |
iii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : les activités de la CESAP dans les domaines du commerce et des investissements - passé, présent et futur (1); lettres d'information électroniques trimestrielles du réseau TISNET (nouvelles et sources d'information) (2); | UN | ' 3` كتيبات وصحائف وقائع ورسوم بيانية حائطية ومجموعات مواد إعلامية: أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التجارة والاستثمار في الماضي والحاضر والمستقبل (1)؛ الرسائل الإخبارية الفصلية للشبكة الإقليمية للمعلومات التجارية (الأخبار والمصادر) (2)؛ |
Le Comité s'est dit satisfait du programme 16 (Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique) du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 [A/67/6 (Prog. 16)] et des travaux de la CESAP dans la région, qui abrite les deux tiers de la population mondiale. | UN | 265 - أُعرب عن التأييد للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (A/67/6 (Prog. 16))، وعن التأييد للعمل الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في هذه المنطقة التي تشمل ثلثي سكان العالم. |
Le Comité s'est dit satisfait du programme 16 ( < < Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique > > ) du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 [A/67/6 (Prog. 16)] et des travaux de la CESAP dans la région, qui abrite les deux tiers de la population mondiale. | UN | 3 - أُعرب عن التأييد للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (A/67/6 (Prog. 16))، وعن التأييد للعمل الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في هذه المنطقة التي تشمل ثلثي سكان العالم. |
a) i) Augmentation du nombre de politiques, programmes, projets et initiatives élaborés par les gouvernements qui reprennent les principes ou les recommandations préconisés par la CESAP dans le domaine des transports, y compris la sécurité routière | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد السياسات والبرامج والمشاريع والمبادرات الحكومية التي تعكس المبادئ أو التوصيات التي تشجعها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال النقل، بما في ذلك السلامة على الطرق |
Le Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique a assuré au Comité qu’il tenait une comptabilité détaillée du matériel et mobilier de bureau, tout en admettant qu’un certain nombre d’articles faisant partie d’un ensemble n’ont pas été inscrits par la CESAP dans le rapport d’inventaire du PNUE en attendant que soient clarifiées les procédures régissant ce type d’articles. | UN | 84 - وأكد المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمجلس بأنه يحتفظ بسجل مفصل لمعدات وأثاث المكاتب، إلا أنه أقر بأن عددا من الأصناف التي يتم جردها بالمجموعات لم تُسجلها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تقرير الجرد الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن توضح إجراءات الجرد حسب المجموعات. |
Le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a assuré au Comité qu'il tenait une comptabilité détaillée du matériel et mobilier de bureau, tout en admettant qu'un certain nombre d'articles faisant partie d'un ensemble n'ont pas été inscrits par la CESAP dans le rapport d'inventaire du PNUE en attendant que soient clarifiées les procédures régissant ce type d'articles. | UN | 84 - وأكد المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمجلس بأنه يحتفظ بسجل مفصل لمعدات وأثاث المكاتب، إلا أنه أقر بأن عددا من الأصناف التي يتم جردها بالمجموعات لم تُسجلها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تقرير الجرد الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن توضح إجراءات الجرد حسب المجموعات. |
V.28 Un poste P-3 d'économiste est demandé au titre du sous-programme 6 (Environnement et développement durable) (A/62/6 (sect. 18), par. 18.65) aux fins du renforcement des capacités de la CESAP dans le domaine de l'atténuation et de la gestion des catastrophes, domaine hautement prioritaire dans la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | خامسا - 28 يُطلب إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3 لموظف للشؤون الاقتصادية، تحت البرنامج الفرعي 6، البيئة والتنمية المستدامة (A/62/6 (Sect 18)، الفقرة 18 - 65) لتعزيز قدرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التخفيف من وطأة الكوارث وإدارتها، وهو مجال ذو أولوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un développement sans exclusive et durable ainsi que la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en s'attachant aux priorités spécifiques aux États membres de la CESAP dans le Pacifique | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول الأعضاء في اللجنة الواقعة في منطقة المحيط الهادئ |
Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique (Vanuatu) | UN | مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية |