ويكيبيديا

    "la cesap en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في
        
    • في اللجنة من
        
    • اللجنة في عام
        
    • التي توفرها اللجنة على
        
    • في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • اللجنة باعتبارها أساسا
        
    • للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • الإسكاب في
        
    À ce propos, un atelier sur le suivi et l’évaluation des programmes a été organisé à la CESAP en 1997. UN وفي هذا الصدد أقيمت حلقة عمل عن رصد البرامج وتقييمها في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٧.
    Résolution 54/4. Mobilisation des ressources humaines et financières en vue de la poursuite des actions correspondant aux buts de la région de la CESAP en matière de population-développement UN القرار ٥٤/٤ - تعبئة الموارد البشرية والمالية لتعزيز تنفيذ اﻹجراءات اللازمة لتحقيق أهداف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في مجال السكان والتنمية
    Objectif de l'Organisation : Promouvoir un développement sans exclusive et durable et la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en s'attachant aux priorités spécifiques aux États membres de la CESAP en Asie de l'Est et du Nord-Est UN هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول الأعضاء في اللجنة من شرق وشمال شرق آسيا
    L'éventuel redressement des pays développés de la CESAP en 2002 sera modeste. UN وسيكون أي تحسن في البلدان المتقدمة النمو في منطقة اللجنة في عام 2002 متوسطا.
    ii) Augmentation du nombre d'utilisateurs des services d'information commerciale en ligne de la CESAP en vue de renforcer la coopération régionale UN ' 2` زيادة عدد مستعملي خدمات المعلومات التجارية التي توفرها اللجنة على شبكة الإنترنت لتعزيز التعاون الإقليمي
    Les pratiques de la CESAP en matière d'évaluation devraient changer considérablement une fois que le cadre de suivi et d'évaluation sera publié et que les outils, méthodes et procédures connexes seront appliqués. UN ومن المتوقع أن تتغير ممارسات التقييم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بدرجة كبيرة بعد صدور إطار الرصد والتقييم الآخذ بمـا يتصــل بذلـك من أدوات وطرائق وإجراءات.
    a) i) Nombre de références faites par les États membres au fait qu'ils s'appuient sur les politiques, stratégies et bonnes pratiques promues par la CESAP en matière de développement social et de population pour élaborer leurs politiques et programmes UN (أ) ' 1` عدد الإشارات التي توردها الدول الأعضاء بشأن فائدة التنمية الاجتماعية وخيارات السياسات السكانية، والاستراتيجيات والممارسات الجيدة التي تعززها اللجنة باعتبارها أساسا لصنع السياسات وإعداد البرامج
    Le rôle de la CESAP en faveur du développement économique et social en Asie et dans le Pacifique : projet de note de position de la CESAP à l’intention du Conseil économique et social UN دور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: مشروع ورقة موقف أعدتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ليستعرضها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Une étroite coopération, d'abord axée sur les ports, puis étendue aux activités des transitaires, au transport multimodal et à l'échange de données informatisé (EDI), existe depuis longtemps avec la CESAP en matière de transports et de transports maritimes. UN واستمر التعاون الوثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في مجال النقل والشحن البحري لعدة أعوام، بدءاً بالموانئ ووصولاً الى وكالات الشحن والنقل المتعدد الوسائط والتبادل الالكتروني للبيانات.
    En outre, ils ont participé aux travaux de l’Équipe spéciale de la budgétisation fondée sur les résultats, après quoi ils ont présenté leurs vues à l’atelier sur la budgétisation fondée sur des résultats tenu en mai 1998 et aux hauts fonctionnaires de la CESAP en juin 1998. UN إضافة إلى ذلك، شارك هؤلاء في فرقة العمل المعنية بالميزنة القائمة على النتائج وقدموا عروضا في حلقة العمل عن الميزنة القائمة على النتائج، المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، وإلى كبار موظفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Afin d’aider les département et bureaux à appliquer les directives, le Bureau des services de contrôle interne a mis au point un logiciel de contrôle interne et organisé des ateliers de formation, dont le premier s’est tenu à la CESAP en décembre 1997. UN ٣٨ - لمساعدة اﻹدارات والمكاتب على تنفيذ المبادئ التوجيهية، يقوم المكتب بتقديم المساعدة على شكل حلقات عمل في مجال البرمجيات والتدريب المتعلقين بالمراقبة. وقد نُظمت الحلقة التدريبية اﻷولى في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Objectif de l'Organisation : Promouvoir un développement sans exclusive et durable et la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en s'attachant aux priorités spécifiques aux États membres de la CESAP en Asie du Sud-Est UN هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة مستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على أولويات الدول الأعضاء في اللجنة من جنوب شرق آسيا
    Objectif de l'Organisation : promouvoir un développement sans exclusive et durable et la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en s'attachant aux priorités spécifiques aux États membres de la CESAP en Asie de l'Est et du Nord-Est UN هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول الأعضاء في اللجنة من شرق وشمال شرق آسيا
    Objectif de l'Organisation : promouvoir un développement sans exclusive et durable et la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en s'attachant aux priorités spécifiques aux États membres de la CESAP en Asie du Sud-Est UN هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة مستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على أولويات الدول الأعضاء في اللجنة من جنوب شرق آسيا
    Les modules 3 et 4 du SIG auront été installés à la CESAP en 2001. UN سيجري تنفيذ الإصدارين 3 و 4 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل في اللجنة في عام 2001.
    Elle a également participé à une consultation d'experts sur l'autoroute de l'information et la connectivité régionale asiatiques, organisée par la CESAP en 2013. UN كما شاركت المنظمة في مشاورة للخبراء تتعلق طريق المعلومات الآسيوي الفائق السرعة والربط الإلكتروني على الصعيد الإقليمي، نظمتها اللجنة في عام 2013.
    L’étude des activités d’achat de la CESAP en 1996 a révélé que les irrégularités qui avaient déjà été signalées lors de précédents rapports d’audit persistaient. UN ٤٣ - كشف استعراض ﻹجراءات الشراء التي نفذتها اللجنة في عام ١٩٩٦ أن أوجه النقص التي جرت اﻹشارة إليها في تقارير مراجعة سابقة ما زالت قائمة.
    ii) Augmentation du nombre d'utilisateurs des services d'information commerciale en ligne de la CESAP en vue de renforcer la coopération régionale UN ' 2` زيادة في عدد مستعملي خدمات المعلومات التجارية التي توفرها اللجنة على شبكة الإنترنت لتعزيز التعاون الإقليمي
    ii) Augmentation du nombre d'utilisateurs des services d'information commerciale en ligne de la CESAP en vue de renforcer la coopération régionale UN ' 2` زيادة عدد مستعملي خدمات المعلومات التجارية التي توفرها اللجنة على شبكة الإنترنت لتعزيز التعاون الإقليمي
    a) Renforcement des capacités qu'ont les États membres de la CESAP en Asie du Sud-Est d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et programmes de développement pour régler leurs principaux problèmes de développement, en s'intéressant avant tout aux pays de la sous-région ayant des besoins particuliers UN (أ) تعزيز قدرة دول جنوب شرق آسيا الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية تكفل التصدي لما تواجهه من تحديات رئيسية في مجال التنمية مع التركيز بوجه خاص، على بلدان جنوب شرق آسيا التي لديها احتياجات خاصة
    a) i) Nombre de références faites par les États membres au fait qu'ils s'appuient sur les politiques, stratégies et bonnes pratiques promues par la CESAP en matière de développement social et de population pour élaborer leurs politiques et programmes UN (أ) ' 1` عدد الإشارات التي توردها الدول الأعضاء بشأن فائدة التنمية الاجتماعية وخيارات السياسات السكانية، والاستراتيجيات والممارسات الجيدة التي تعززها اللجنة باعتبارها أساسا لصنع السياسات وإعداد البرامج
    La deuxième proposition concerne la double stratégie par la CESAP en vue de faciliter la mise en œuvre du Consensus. UN وثانيا، يمكن للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اتباع استراتيجية ذات شقين لتعزيز تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Un portail régional d'informations pour la diffusion de données sur la sécheresse sera établi par la CESAP en 2014. UN وسوف تنشئ الإسكاب في عام 2014 بوابة معلومات إقليمية لنشر بيانات الجفاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد