ويكيبيديا

    "la chambre d'appel a confirmé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكدت دائرة الاستئناف
        
    • وأكدت دائرة الاستئناف
        
    • وأيدت دائرة الاستئناف
        
    • وقد أيدت دائرة الاستئناف
        
    Au cours de la période considérée, la Chambre d'appel a confirmé les ordonnances de renvoi des dossiers Munyarugarama et Munyagishari. UN 27 - وخلال فترة الإبلاغ، أكدت دائرة الاستئناف أوامر الإحالة في إجراءات للإحالة تتعلق بكل من مونياروغراما ومونياغيشاري.
    Dans une décision rendue le 6 avril 2000, la Chambre d'appel a confirmé la peine prononcée. UN وفي قرار صدر في 6 نيسان/ أبريل 2000، أكدت دائرة الاستئناف ذلك الحكم.
    Par conséquent, lorsque la Chambre d'appel a confirmé la décision de la Chambre de première instance le 1er juillet 2010, tous les témoignages utiles avaient déjà été entendus. UN ونتيجة لذلك، وعندما أكدت دائرة الاستئناف قرارَ الدائرة الابتدائية في 1 تموز/ يوليه 2010، كانت المحكمة قد استمعت بالفعل إلى جميع الأدلة ذات الصلة.
    En conséquence, la Chambre d'appel a confirmé la peine de sept années d'emprisonnement, telle qu'imposée par la Chambre de première instance. UN وأكدت دائرة الاستئناف بناءً على ذلك عقوبة السجن سبع سنوات كما قضت بها الدائرة الابتدائية على كفوتشكا.
    la Chambre d'appel a confirmé la peine de 18 mois d'emprisonnement prononcée à l'encontre de Vojislav Šešelj, tout en observant qu'il l'avait déjà purgée. UN وأكدت دائرة الاستئناف الحكم الصادر ضد شيشيلي بالسجن لمدة 18 شهراً.
    la Chambre d'appel a confirmé la peine prononcée par la Chambre de première instance. UN وأيدت دائرة الاستئناف العقوبة التي أوقعتها الدائرة الابتدائية.
    la Chambre d'appel a confirmé la décision de la Chambre de première instance le 30 août 2006. UN وقد أيدت دائرة الاستئناف هذا القرار في 30 آب/أغسطس 2006.
    S'agissant de Kordić, la Chambre d'appel a confirmé la plupart des déclarations de culpabilité de crimes de guerre et crimes contre l'humanité ainsi que la peine de 25 ans d'emprisonnement. UN ففيما يتعلق بكورديتش، أكدت دائرة الاستئناف معظم أحكام الإدانة بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، وأكدت العقوبة التي صدرت في حقه بالسجن 25 عاما.
    Les 9 et 30 octobre2008, la Chambre d'appel a confirmé le rejet de la demande de renvoi des affaires Munyakazi et Kanyarukiga décidé par les sections désignées respectivement par les Chambres de première instance III et I. UN وفي قضيتي مونياكازي وهاتيغيكيمانا، أكدت دائرة الاستئناف في 9 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008 قراري رفض الإحالة الصادرين عن الدائرتين الابتدائيتين الثالثة والأولى على التوالي.
    Le nouveau procès s'est ouvert le 18 août 2011, après que la Chambre d'appel a confirmé, le 31 mai 2011, la portée de l'acte d'accusation et les éléments de preuve que les parties pourront chercher à présenter. UN وبدأت إعادة المحاكمة في 18 آب/أغسطس 2011، بعد أن أكدت دائرة الاستئناف في 31 أيار/مايو 2011 نطاق لائحة الاتهام والأدلة التي قد تسعى الأطراف لتقديمها.
    Le même jour, la Chambre d'appel a confirmé le verdict de culpabilité rendu contre Callixte Kalimanzira, ancien directeur de cabinet au Ministère de l'intérieur pour aide et d'encouragement à commettre le génocide. UN 25 - وفي اليوم نفسه، أكدت دائرة الاستئناف حكم الإدانة الصادر في حق كاليكستي كاليمانزيرا، المدير السابق لديوان وزير الداخلية، لضلوعه في تقديم المساعدة والتحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية.
    En ce qui concerne Anatole Nsengiyumva, la Chambre d'appel a confirmé sa culpabilité pour les chefs de génocide, de crimes contre l'humanité (extermination et persécutions) et de violations graves de l'article 3 commun aux Conventions de Genève et du Protocole additionnel II y afférent relativement à certains meurtres. UN وفي ما يتعلق بأناطول نسينغيومفا، أكدت دائرة الاستئناف إداناته بارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة والاضطهاد بوصفها جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف ولبروتوكولها الإضافي الثاني في ما يتصل بأعمال قتل معينة.
    L'audience en appel s'est tenue à Arusha les 21 et 22 avril 2004. Le 9 juillet 2004, la Chambre d'appel a confirmé le jugement de première instance. UN وسمعت وقائع الاستئناف في آروشا يومي 21 و 22 نيسان/أبريل 2004 وفي 9 تموز/يوليه 2004 أكدت دائرة الاستئناف الحكم الابتدائي.
    31. Dans l'affaire Procureur c. Delalic et Consorts, la Chambre d'appel a confirmé l'avis émis dans l'affaire Procureur c. Tadic au sujet de la portée et du statut de l'article 3 commun aux Conventions de Genève de 1949. UN 31- في قضية المدعي العام ضد ديلاليتش وآخرين، أكدت دائرة الاستئناف الآراء المعتمدة في قضية المدعي العام ضد تاديتش المتعلقة بنطاق ووضع المادة المشتركة 3 لاتفاقيات جنيف لعام 1949.
    la Chambre d'appel a confirmé la déclaration de culpabilité de Seromba pour aide et encouragement à commettre le génocide en ce qui concerne le meurtre de deux personnes. UN وأكدت دائرة الاستئناف أن سيرومبا قد ساعد وحرض على الإبادة الجماعية فيما يتعلق بقتل شخصين.
    la Chambre d'appel a confirmé la peine de réclusion à perpétuité prononcée contre Milan Lukić et a ramené à vingt-sept ans la peine de trente ans d'emprisonnement initialement infligée à Sredoje Lukić. UN وأكدت دائرة الاستئناف عقوبة السجن مدى الحياة المحكوم بها على ميلان لوكيتش، وخففت العقوبة الصادرة ضد سريدوي لوكيتش من السجن لمدة 30 عاما إلى 27 عاما.
    Le 16 novembre 2012, la Chambre d'appel a confirmé la déclaration de culpabilité pour outrage prononcée à l'encontre de Jelena Rašić ainsi que sa peine de 12 mois d'emprisonnement; elle a rejeté l'appel interjeté par le Bureau du Procureur contre la décision de la Chambre de première instance d'assortir cette peine d'un sursis de huit mois. UN وأكدت دائرة الاستئناف أيضاً الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية بالسجن لمدة 12 شهراً ورفضت طعن مكتب المدعي العام ضد قرار الدائرة الابتدائية الذي قضى بوقف تنفيذ ثمانية أشهر من المدة المحكوم بها.
    la Chambre d'appel a confirmé l'ordonnance portant renvoi au Rwanda de la dernière affaire concernant Bernard Munyagishari. UN 37 - وأكدت دائرة الاستئناف أمر الإحالة الصادر في آخر قضية من المقرر إحالتها إلى رواندا.
    la Chambre d'appel a confirmé la décision de la Chambre de première instance en octobre 2009. UN وأيدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Le 6 juin 2014, la Chambre d'appel a confirmé la décision par laquelle la Chambre de première instance avait jugé que le procès pouvait se poursuivre malgré le remplacement du juge Harhoff par le juge Niang. UN وأيدت دائرة الاستئناف في 6 حزيران/ يونيه 2014 قرار الدائرة الابتدائية الذي يقضي بإمكانية مواصلة المحاكمة رغم حلول القاضي نيانغ محل القاضي هارهوف.
    la Chambre d'appel a confirmé récemment dans deux affaires le rejet par des Chambres de première instance des requêtes aux fins de renvoi. UN وأيدت دائرة الاستئناف مؤخرا رفض دائرتين ابتدائيتين طلبي الإحالة في قضيتين().
    la Chambre d'appel a confirmé la décision de la Chambre de première instance le 30 août 2006. UN وقد أيدت دائرة الاستئناف هذا القرار في 30 آب/أغسطس 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد