ويكيبيديا

    "la charte africaine de la jeunesse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميثاق الشباب الأفريقي
        
    • الميثاق الأفريقي للشباب
        
    • لميثاق الشباب الأفريقي
        
    En Afrique, des organisations qui ont à leur tête des jeunes continuent de promouvoir la ratification de la Charte africaine de la jeunesse et l'application du Plan d'action de Maputo. UN وفي أفريقيا، واصلت المنظمات التي يقودها الشباب تشجيع التصديق على ميثاق الشباب الأفريقي وعلى تنفيذ خطة عمل مابوتو.
    Le FNUAP contribue à la mise en œuvre de la Charte africaine de la jeunesse de l'Union africaine et, à ce jour, plus de 19 pays l'ont signée ou ratifiée. UN ويدعم الصندوق تنفيذ ميثاق الشباب الأفريقي الذي وضعه الاتحاد الأفريقي، ووقّع أو صدّق عليه إلى حد الآن 19 بلدا.
    Au niveau régional, l'Afrique du Sud a ratifié la Charte africaine de la jeunesse. UN وعلى المستوى الإقليمي، صادقت جنوب أفريقيا على ميثاق الشباب الأفريقي.
    :: la Charte africaine de la jeunesse - juillet 2006; UN :: الميثاق الأفريقي للشباب - تموز/يوليه 2006؛
    Enfin, les paragraphes a), d), g), l), et m) de l'article 23 de la Charte africaine de la jeunesse. UN كما تجدر الإشارة إلى الفقرات (أ) و (د) و (ط) و (ي) و (م) من المادة 23 من الميثاق الأفريقي للشباب.
    Le Nigéria est fier d'être l'un des principaux contributeurs du Corps de jeunes volontaires de l'Union africaine, chargé de faire largement connaître et de promouvoir la mise en œuvre de la Charte africaine de la jeunesse. UN وتفخر نيجيريا بكونها مساهما رئيسيا في فرقة الشباب التطوعية للاتحاد الأفريقي، المكلفة بالترويج لميثاق الشباب الأفريقي والنهوض بتنفيذه.
    la Charte africaine de la jeunesse offre un cadre général propice à l’autonomisation des jeunes et au renforcement de leur participation et de leur association au développement. UN ويوفر ميثاق الشباب الأفريقي إطارا لتمكين الشباب، وتقوية مشاركة الشباب وشراكتهم في التنمية.
    Le Forum a lancé un certain nombre d'initiatives importantes, notamment la création d'un mécanisme pour traduire en termes opérationnels la Charte africaine de la jeunesse et en suivre la mise en œuvre. UN وقد أطلقت خلال المنتدى العديد من المبادرات الهامة، تضمنت إنشاء آلية لتفعيل ورصد تنفيذ ميثاق الشباب الأفريقي.
    Il a appuyé la diffusion à une large échelle de la Charte africaine de la jeunesse et aidé la Commission de l'Union africaine à élaborer un plan d'action en vue de la vulgarisation et de l'application de la Charte. UN وقدم الصندوق الدعم لنشر ميثاق الشباب الأفريقي على نطاق واسع كما قدم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في عمل قائم على المشاركة لتطوير خطة عمل من أجل تعميم الميثاق وتنفيذه.
    Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat fournit à l'UA un appui au titre de l'application de la Charte africaine de la jeunesse. UN 7 - وتوفر إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة الدعم للاتحاد الأفريقي في تنفيذ ميثاق الشباب الأفريقي.
    L'une des craintes − justifiée − concernant ce texte est qu'il ne parvienne pas à réduire le chômage. Il sera donc modifié, et les dispositions de la Charte africaine de la jeunesse récemment ratifiée y seront intégrées. UN ومن الشواغل الفعلية أن هذا القانون لن يقلل نسبة البطالة، ولهذا السبب، سيُنقّح مشروع القانون المذكور لتضمينه أحكام ميثاق الشباب الأفريقي الذي تم التصديق عليه مؤخراً.
    À l'heure actuelle, le Kenya s'emploie à mettre en œuvre sa stratégie intitulée < < Kenya Vision 2030 > > , les objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'action pour le développement de la jeunesse de l'Union africaine, le Programme du Commonwealth pour la jeunesse, et à atteindre les objectifs de la Charte africaine de la jeunesse. UN وتسعى كينيا حاليا إلى تنفيذ رؤية 2030، والأهداف الإنمائية للألفية، وخطة عمل الاتحاد الأفريقي لتنمية الشباب، وبرنامج الكمنولث للشباب، وأهداف ميثاق الشباب الأفريقي.
    Le Parlement ghanéen a d'autre part ratifié la Charte africaine de la jeunesse en décembre 2010. UN كما صدق برلمان غانا على ميثاق الشباب الأفريقي في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    la Charte africaine de la jeunesse (11 janvier 2011); UN ميثاق الشباب الأفريقي (11 كانون الثاني/يناير 2011)؛
    16. Lance un appel à tous les Etats membres pour qu'ils mettent à disposition les ressources adéquates pour le leadership et l'autonomisation des jeunes, la mise en œuvre de la Charte africaine de la jeunesse et tous les plans d'action nationaux concernant la jeunesse; UN 16 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى تخصيص موارد كافية لقيادة الشباب وتمكينهم ولتنفيذ الميثاق الأفريقي للشباب وجميع برامج العمل الوطنية الخاصة بالشباب؛
    142. L'Algérie a ratifié la Charte africaine de la jeunesse et a pris part activement à l'année internationale de la jeunesse célébrée par les Nations unies en 2011, ainsi qu'à tous les forums et conférences internationaux consacrés aux jeunes. UN 142- وقد صدّقت الجزائر على الميثاق الأفريقي للشباب وشاركت بنشاط في السنة الدولية للشباب التي احتفلت بها الأمم المتحدة في عام 2011 وكذلك في جميع المنتديات والمؤتمرات الدولية المكرسة للشباب.
    la Charte africaine de la jeunesse, adoptée à Banjul en Gambie le 02 juillet 2006, signée le 15 décembre 2009 à Addis-Abeba ; UN الميثاق الأفريقي للشباب الذي اعتمد في بانجول بغامبيا في 2 تموز/يوليه 2006، والموقع في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 في أديس أبابا؛
    De surcroît, deux instruments intergouvernementaux ont été adoptés : la Charte africaine de la jeunesse, adoptée par l'Union africaine à son sommet de Banjul en 2006 et la Convention ibéro-américaine sur les droits des jeunes. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد أيضا صكان حكوميان دوليان هما الميثاق الأفريقي للشباب الذي اعتمده الاتحاد الأفريقي في مؤتمر القمة الذي عقده في بانجول في عام 2006، والاتفاقية الأيبيرية الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب.
    76. Par l'adoption de la résolution no 124/VII/2009 (22 mars), l'Assemblée nationale a ratifié la Charte africaine de la jeunesse adoptée par la 7e session ordinaire de la Conférence des Chefs d'État et de Gouvernement de l'Union africaine, qui s'est tenue le 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie. UN 76- صدقت الجمعية الوطنية، من خلال اعتماد القرار 124/سابعاً/2009 المؤرخ 22 آذار/مارس، على الميثاق الأفريقي للشباب الذي أقرته الدورة العادية السابعة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المنعقد في 2 تموز/يوليه 2006، في بانجول بغامبيا.
    4. Prend en outre note du dépôt des instruments de ratification de la Charte africaine de la jeunesse par le Burkina Faso, Djibouti, le Gabon, la Guinée Bissau, la Libye, le Mali, le Mozambique, Maurice, la Namibie, le Niger, l'Ouganda et le Rwanda et félicite les Etats membres et les organisations des jeunes pour leurs efforts visant à assurer la vulgarisation et la ratification de la Charte africaine de la jeunesse; UN 4 - يحيط علما أيضا بإيداع وثائق التصديق على الميثاق الأفريقي للشباب من قبل أوغندا، بوركينا فاسو، الجماهيرية العربية الليبية، جيبوتي، رواندا، غابون، غينيا - بيساو، مالي، موريشيوس، موزامبيق، ناميبيا، النيجر، ويشيد بالجهود التي بذلتها الدول الأعضاء والمنظمات الشبابية في سبيل الترويج للميثاق الأفريقي للشباب والتصديق عليه؛
    Au cours de l'Année de la jeunesse africaine en 2008, les pays africains ont établi des programmes de formation informels dans les États sortant d'un conflit, renforcé les organisations de jeunes en redynamisant l'Union panafricaine de la jeunesse et élaboré un plan d'action pour promouvoir l'épanouissement des jeunes en appliquant réellement la Charte africaine de la jeunesse, promulguée en 2006. UN وخلال السنة الأفريقية للشباب عام 2008، وضعت البلدان الأفريقية برامج تدريبية غير نظامية، للدول التي اجتازت مرحلة النزاعات، وعززت منظمات الشباب عن طريق إعادة تنشيط اتحاد الشباب الأفريقي، ووضعت خطة عمل لتعزيز تنمية الشباب عن طريق التنفيذ الفعال لميثاق الشباب الأفريقي الذي صدر في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد