ويكيبيديا

    "la chase" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مصرف تشيس
        
    • ومصرف تشيس
        
    • به تشيس
        
    • المصرف باسم
        
    • لمصرف تشيس
        
    • بنك تشيز
        
    • من تشيس
        
    • مصرف تشيز
        
    Il a fallu plusieurs mois à l'Office pour reconstituer l'opération et remettre à la Chase tous les documents correspondants. UN واستغرق الأمر من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عدة أشهر لكي يزود مصرف تشيس بجميع معلومات التعقب المطلوبة.
    la Chase a spontanément fourni des informations et mis son personnel à la disposition des enquêteurs. UN ووافق مصرف تشيس طواعية على إتاحة موظفين لإجراء مقابلات معهم وتوفير المعلومات اللازمة.
    Toutefois, l'ONUN, qui assurait l'enregistrement des dépôts, n'avait pas reçu d'avis de virement de la Chase. UN لكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وهو المكتب المسؤول عن تسجيل المبالغ المودعة لم يتلق من مصرف تشيس ما يفيد بهذا الإيداع.
    Plusieurs recommandations ont été formulées en vue d'apporter des perfectionnements au système de versement des contributions et d'améliorer les communications entre l'Office et les États Membres et entre l'Office et la Chase. UN وقدمت عدة توصيات بهدف تحسين العملية الحالية لدفع التبرعات وتحسين سبل الاتصال بين مكتب نيروبي والدول الأعضاء وبين ذلك المكتب ومصرف تشيس.
    De surcroît, il y a eu des erreurs de virement qui auraient pu être évitées même avec le dispositif actuel de transfert de fonds de la Chase. UN 35 - وبالإضافة إلى هذا، قُيدت ودائع خطأ في الوقت الذي كان يجب الحيلولة دون ذلك حتى في إطار النظام الذي يعمل به تشيس.
    Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor. UN إلا أن هذه المبالغ أودعت خطأ في حساب آخر لدى المصرف باسم السيدة سوزان روس - ماداكور.
    Le Département a conseillé d'utiliser le logiciel fourni par la Chase Manhattan Bank pour ajuster les comptes bancaires les plus actifs. UN وأبلغت الإدارة بأن البرنامج الحاسوبي الذي قدمه مصرف تشيس مانهاتن يستخدم للمساعدة في تسوية معظم الحسابات المصرفية المفتوحة.
    De plus, la Chase n'avait pas répondu à plusieurs demandes que lui avait adressées l'Office et il a encore fallu six mois, à partir de la date à laquelle l'Office a alerté la banque pour la première fois, pour que cette dernière décèle l'erreur. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يستجب مصرف تشيس للطلبات المتكررة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واستغرق الأمر ستة أشهر أخرى من تاريخ أول إخطار بعث به المكتب من أجل تحديد تلك الودائع.
    D. Comment la Chase explique les erreurs de virement UN دال - التوضيح المقدم من مصرف تشيس بشأن سبب حدوث الخطأ في توجيه الودائع
    V. Mesures correctives proposées par la Chase UN خامسا - تدابير تصحيحية يقترحها مصرف تشيس
    Toutes les contributions à des fonds d'affectation spéciale, à l'exception de celles qui sont destinées au Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal et des contributions de contreparties, sont versées dans un même compte détenu par le PNUE à la Chase. UN وتودع في حساب واحد خاص ببرنامج البيئة لدى مصرف تشيس كل التبرعات المقدمة لحساب الصناديق الاستئمانية، باستثناء الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والتبرعات المناظرة.
    La banque remettante transmet ces renseignements à la banque du bénéficiaire (la Chase) et lui adresse par voie électronique un ordre de débit. UN ويرسل المصرف المحول إلى مصرف المستفيد، أي مصرف تشيس، تعليمات الكترونية بالخصم من حسابه ويزود مصرف تشيس بالمعلومات المشار إليها أعلاه.
    Or, comme on le verra plus loin, la Chase affirme qu'elle est tenue de n'utiliser que le numéro de compte, à l'exclusion du nom du bénéficiaire, lorsqu'elle traite les virements électroniques. UN ولكن مصرف تشيس يؤكد، كما سيرد شرح ذلك أدناه، أن نظامه يقضي بتجهيز التحويل البرقي بالاستناد إلى رقم الحساب فقط لا إلى أسم المستفيد.
    Cependant, ces numéros étaient inconnus à la Chase et le système les avait donc refusés, obligeant un agent de la banque à intervenir pour effectuer l'opération. UN بيد أن هذه التحويلات ذكرت أرقام حسابات غير موجودة في تشيس؛ ونتيجة لهذا، رفض نظام المصرف هذه الودائع، مما استدعى تدخلا يدويا في مصرف تشيس لإكمال المعاملة.
    Il semble que la réponse de la Chase n'explique pas les disparités de traitement des montants dont il s'agit. UN 38 - بيد أن هذا الرد المقدم من مصرف تشيس لا يبدو أنه يوضح التباين في تعامل المصرف مع هذه الأموال.
    Les services de l'Organisation seraient ainsi alertés chaque fois qu'une communication n'est pas parvenue à la Chase, dans la mesure où l'omission d'un chiffre attirerait l'attention de celle-ci sur une communication qui n'a pas été reçue; UN ومن شأن ذلك أن يكفل إنذار مكاتب الأمم المتحدة بأي رسالة لا تصل إلى مصرف تشيس لأن انعدام أي رقم متسلسل سينذر المصرف بعدم وصول الرسالة؛
    Dans ce cadre, l'Office alerterait par téléphone la Chase de tout problème particulièrement important; UN وستشمل هذه العملية إجراء مكالمة هاتفية من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى مصرف تشيس لتنبيهه إلى أي مسائل تكون هامة بوجه خاص؛
    Dans le cadre de son enquête, la Section a examiné les documents qui lui ont été fournis par six des États Membres concernés, par la Chase et par l'ONUN, qui administre le compte Fonds d'affectation spéciale du PNUE. UN وفي سياق هذا التحقيق نظر القسم في المستندات المتصلة بهذه التحويلات والتي قدمتها الدول الأعضاء الست المعنية، ومصرف تشيس ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي الذي يدير حساب الصندوق الاستئماني لبرنامج البيئة.
    Elle était également adressée au compte 001-X, mais le dispositif de la Chase n'a pas refusé l'opération pour disparité entre le numéro du compte et son titulaire, il a automatiquement porté la contribution au crédit du compte Rouse-Madakor. UN ففي حين أن هذا التبرع قد وُجه أيضا إلى الحساب رقم 001-X فإن النظام الذي يعمل به تشيس لم يرفض هذا التحويل على أساس عدم مطابقة اسم صاحب الحساب مع رقم الحساب. وبدلا من ذلك، فقد أودع هذا الاشتراك تلقائيا في حساب روس - ماداكور.
    Or les contributions en question ont été déposées par erreur sur le compte d'un autre client de la Chase, Susan Rouse-Madakor. UN ولكنها أودعت خطأ في حساب آخر لدى المصرف باسم السيدة سوزان روس - ماداكور.
    Alors même que l'ONUN avait repéré la cause de l'erreur et l'avait signalée à la Chase le 11 juin 1999, de nouvelles contributions effectuées par des États Membres ont été virées sur le mauvais compte. UN 28 - وحتى بعد أن حدد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لمصرف تشيس في 11 حزيران/يونيه 1999 سبب الخطأ في توجيه هذا التبرع، وجهت تبرعات دول أعضاء أخرى بصورة خاطئة أيضا.
    la Chase Bank est intervenue avant que les fonds ne soient virés; UN وقد أوقف بنك تشيز محاولة الاحتيال هذه قبل أن يتم تحويل الأموال؛
    la Chase fait observer que l'ONUN ne lui a pas signalé à ce moment-là qu'il n'avait pas reçu de réponse de la banque. UN ويشير تشيس إلى أن موظف دائرة إدارة الموارد المالية لم يشر في ذلك الحين إلى أن الدائرة لم تتلق ردا من تشيس.
    Le second, conclu avec la Chase Manhattan Bank à Singapour, portait sur la vente de 25 millions de dollars É.U. contre yen au taux de 147,42. UN وأبرم العقد الثاني مع مصرف " تشيز مانهاتن بنك " في سنغافورة لبيع 25 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بينات يابانية بسعر صرف قدره 147.42 ين ياباني للدولار الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد